欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁華僑華人

華人作家嚴歌苓勤奮有“癮” 作品暢銷美國

2014年06月16日 09:16 來源:人民日報海外版 參與互動
字號:
華人作家嚴歌苓。(人民日報海外版)
華人作家嚴歌苓。(人民日報海外版)

  她潛心寫作,是華人作家中高產(chǎn)高質(zhì)的作家;她勤奮刻苦,自信地聲稱“我會是你見過的最勤奮的人”;她用英文寫小說,是罕見的作品在美國暢銷的華人作家;她用中文寫小說,幾乎拿下了所有華語文學類的大獎,她就是首屆“京華獎”獲得者嚴歌苓。

  她最近在北京接受筆者采訪時說:“我想通過自己的努力,讓人們談起中國文學就像談拉美文學、法國文學一樣?!?/p>

  好作家要沉得下心吃得了苦

  嚴歌苓的絕大多數(shù)作品被拍成影視作品,她也成為炙手可熱的金牌編劇,但她并不認同這個定位?!拔沂且粋€作家,編劇只是我的副業(yè)?!睂τ趪栏柢邅碚f,寫作是“癮”,已經(jīng)融入她的生命,就像吃飯睡覺一樣,成了她生命中不可缺少的一項內(nèi)容。

  新媒體環(huán)境下,人們更傾向于碎片化的閱讀和視覺享受,文字吸引力的減弱對作家來說無疑是個新挑戰(zhàn)。但嚴歌苓認為,這就更需要作家沉下心來堅持創(chuàng)作。“文學的魅力是任何形式的媒體都無法取代的。所謂挑戰(zhàn),對于心沉寫作的作家來說,也是一個很好的發(fā)展機會,因為它自然而然地淘汰掉不堅定的人?!倍膶W與電影也并非水火相克,電影的大賣會帶動書籍的暢銷?!拔椰F(xiàn)在做的就是,努力把觀眾拉回成為讀者?!?/p>

  “我想我會是你能見到的最勤奮的人。我天生能吃很多苦,這不是很多人能做到的,是勤奮讓我贏得了讀者和業(yè)界的尊重?!眹栏柢哌@樣分析她成功的原因。

  1988年,嚴歌苓初到美國,過著忙碌而辛苦的留學生生活:每天讀14至15個小時的書,每天打工4小時來賺取房租,花6個月時間專心學英語。除了經(jīng)歷過生活中的困苦,嚴歌苓在舞蹈和寫作方面的刻苦也令人驚訝。嚴歌苓是舞蹈演員出身,為了克服腰腿很硬這種不利條件,她每天4點起床練功,寫信的時候也會把一條腿舉過頭頂綁起來。寫作出名后,嚴歌苓每天依然寫作6小時,為了兌現(xiàn)承諾了別人的稿約,“有時候真是勤奮得寫到想吐?!?/p>

  現(xiàn)在的她,可以自信地說,“學習這個東西,只要肯吃苦,沒什么難的?!钡俺钥唷边@個詞背后的努力和辛苦只有她自己能體會。她要求自己凡事要做就做到“登峰造極”,飽含感情才能有不竭的創(chuàng)造力,刻苦學習才能得到知識和學位,深入生活才能寫出生動真實的作品,正是這種剛?cè)岵男愿褡屗蔀樽钣杏绊懥Φ娜A人作家之一。

  華人作家要有國際視野

  “因為華人在海外比較孤獨,所以海外華僑華人會更愛祖籍國、更有使命感,而且因為距離的關(guān)系還可以換個角度看歷史?!眹栏柢哌@樣看待海外華人寫作的優(yōu)勢。

  諾貝爾文學獎得主莫言是嚴歌苓在魯迅文學院的同學,她對莫言拿獎“一點兒也不吃驚,只為他感到自豪”。有評論稱,嚴歌苓是華人作家中最有可能獲諾貝爾文學獎的人選,她卻對這個獎“完全不在意”。她說,“西方人能夠關(guān)注到中國的意識形態(tài),通過文學懂得中國人的生活和思想,這才是諾貝爾獎最大的勝利?!?/p>

  嚴歌苓淡泊名利,但對提高中華文學的影響力卻熱情洋溢,多年海外旅居和在世界各地游歷的生活讓嚴歌苓的感情更深沉,知識更廣博,藝術(shù)觀念更新穎。她在旅居海外期間筆耕不輟,從不同的視角審視中華文化,寫出了大量充滿寓意的跨越中西文化的作品。

  2004年,嚴歌苓隨丈夫遠赴非洲尼日爾。在那里,嚴歌苓過上了作家加非洲農(nóng)民的生活。非洲洪荒的感覺、原始的生活狀態(tài)刺激了她的想象力,非洲男人的懶惰與女性的柔韌給了她創(chuàng)作的靈感。在非洲期間,她寫出了充滿中國鄉(xiāng)土氣息的《第九個寡婦》,獲中華讀書報“2006年度優(yōu)秀長篇小說獎”,被認為是“2006中國文壇最重要的收獲之一?!?/p>

  除了文學創(chuàng)作,嚴歌苓還進入影視創(chuàng)作領(lǐng)域,借助影視的力量推廣中國文化在世界的影響力。她編劇的《少女小漁》獲得亞太電影節(jié)4項大獎,《天浴》則獲得金馬獎7項大獎,近年來《金陵十三釵》《梅蘭芳》等影視作品海外上映也將中國歷史、傳統(tǒng)文化傳播給國外觀眾?,F(xiàn)在嚴歌苓是好萊塢編劇家協(xié)會會員,也是該協(xié)會唯一的華人作家。此外,為了便于海外讀者閱讀,嚴歌苓以中、英雙語創(chuàng)作小說,英文長篇小說《The Banquet Bug(赴宴者)》榮獲華裔美國圖書館協(xié)會授予的“小說金獎”,在美國亞馬遜網(wǎng)站上被評為五星級圖書,其荒誕的故事、豐富的情感和流暢的文筆被英國BBC廣播作為“睡前一本書”整篇朗讀。她的作品被翻譯成法、荷、西、日等多國文字,在海內(nèi)外影響深遠。

  華人作家要植根中華文化

  嚴歌苓1958年出生于上海,曾有人稱她為“現(xiàn)代的張愛玲”。但她認為,自己與張愛玲的相似點除了生于上海、是剖析心靈的女作家、做事講究做到最好外,并無其他相似。張愛玲的寫作局限于上海,而她的腳步遍及亞歐非。她隨時準備進行自我放逐,并在漂泊中立足中華文化,創(chuàng)作出一部部涉及記憶、現(xiàn)實的佳作。

  嚴歌苓年輕時經(jīng)歷軍旅錘煉,后半生在國內(nèi)外輾轉(zhuǎn),對很多地方有認同感,但北京對她來說是家的存在。她年輕時曾在北京工作了8年,父親晚年在此地定居,現(xiàn)在北京是她在國內(nèi)搜集素材的中轉(zhuǎn)站,不斷給予她藝術(shù)創(chuàng)作的靈感和動力。

  但凡一座大城市,總會混雜著市民們復雜的情感。嚴歌苓說北京不僅是她的家,也是她的圍城。人都是這樣,回來了想出去,想念外面的寧靜和穩(wěn)定,但出去久了卻想回來,想念這里的繁華和人情。而且每次回來都能看到令她耳目一新的變化,聽到豐富多彩的新故事,因此對北京的愛就加深一分。這座城市,如同流淌在她血液中的東方傳統(tǒng),不因身在他方而淡漠。

  嚴歌苓是傳統(tǒng)的,她的作品題材豐富,歷史、農(nóng)村、城市、軍隊、戰(zhàn)爭不一而足,但每一個題材都植根于廣袤的中華文化。中華文化不僅是她寫作的目的,也是她寫作的來源和內(nèi)容。

  嚴歌苓已經(jīng)成為最具影響力的華人作家之一。但嚴歌苓在海外多年的經(jīng)歷告訴她,現(xiàn)在中國作家的作品在世界的影響力并不大。她深知,文化的影響力需要伴隨國家的發(fā)展繁榮,改革開放30多年,獲得今天的發(fā)展成就實屬不易,對于文化發(fā)展不能心急如焚、操之過急。漢語翻譯的困難性、國家發(fā)展的階段性,都需要眾人正視,而提升中國作品的國際影響力,還需要更多好的作家一起努力。(聶傳清 趙甍源)

【編輯:王海波】

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信