
中國(guó)僑網(wǎng)消息:據(jù)日本中文導(dǎo)報(bào)網(wǎng)報(bào)道,在北海道室蘭市一家縫紉公司研修的一名華人研修生,一邊工作一邊學(xué)習(xí),考試通過了對(duì)大多日本人來說也非常難的“日本語檢定1級(jí)”考試。這件事被當(dāng)?shù)厝A人研修生傳為佳話。
據(jù)《室蘭民報(bào)》報(bào)道,這個(gè)27歲的中國(guó)人研修生名叫呂艷麗。因?yàn)橹袊?guó)日照市同日本室蘭市是國(guó)際友好城市,2006年她以研修生身份來到室蘭市的一家縫紉公司學(xué)習(xí)縫紉技術(shù)。剛來日本時(shí),她和其他研修生一樣為不能用日語和當(dāng)?shù)厝藴贤ǘ械嚼Щ。從那時(shí)開始,她就努力學(xué)習(xí)日語。
在生活中她每當(dāng)遇到?jīng)]聽過的單詞總要查一下隨身攜帶的詞典。對(duì)日語中較難掌握的敬語和謙讓語,她反復(fù)練習(xí)。為了考過“日本語檢定1級(jí)”,她在半年的時(shí)間里,就記滿了10本筆記?慈照Z電視劇對(duì)她來說是最好的休閑生活,許多口語都是跟著電視學(xué)的。
“日本語檢定考試”和“日語能力考試”不同,后者主要是面向外國(guó)人的考試,相對(duì)簡(jiǎn)單。而“日本語檢定考試”則主要面向母語是日語的日本人,對(duì)外國(guó)人來說是非常難的。該考試從7級(jí)至1級(jí),分7個(gè)級(jí)別,1級(jí)最難,每次考試通過者僅有參加考試人數(shù)的20%左右。
今年3月21日,呂艷麗將回國(guó),她表示,回國(guó)后將會(huì)運(yùn)用日語在和日本有相關(guān)業(yè)務(wù)的企業(yè)工作。(宋力)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|