聯(lián)通書(shū)局終于有新書(shū)上架了。近日,記者興沖沖地來(lái)到這家書(shū)店挑選資料書(shū)。聯(lián)通書(shū)局位于雅加達(dá)華人街,是目前印尼唯一一家中文圖書(shū)專(zhuān)賣(mài)店。書(shū)店創(chuàng)辦人、75歲高齡的華人楊兆驥先生在接受記者采訪時(shí)說(shuō):“看書(shū)的人不少,買(mǎi)書(shū)的人卻不多,讀者都是上了年紀(jì)的華人。書(shū)店經(jīng)營(yíng)了8年,但是虧本我也要經(jīng)營(yíng)下去。”
楊兆驥的夢(mèng)想就是在印尼華人社會(huì)當(dāng)中重現(xiàn)丟失了30多年的中華文化氣息。他說(shuō):“1998年蘇哈托下臺(tái)之后,中文補(bǔ)習(xí)班如雨后春筍般發(fā)展起來(lái)。從雅加達(dá)到泗水,從萬(wàn)隆到井里汶,再到棉蘭,到處可以聽(tīng)到華人兒童背誦華文的讀書(shū)聲。他們渴望學(xué)習(xí)中文,通過(guò)中文去認(rèn)識(shí)和追尋祖輩的文化——五千年的中華文化!2000年,中國(guó)國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易總公司經(jīng)印尼國(guó)民教育部批準(zhǔn),在印尼舉辦32年來(lái)首次中國(guó)大陸中文圖書(shū)展,有過(guò)圖書(shū)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)的楊兆驥應(yīng)邀協(xié)助,5天銷(xiāo)售了4000多本中文書(shū)籍。之后,代表團(tuán)請(qǐng)他擔(dān)任公司在印尼的總代理。2001年2月,印尼政府禁錮華文的條例尚未解除,聯(lián)通書(shū)局首家書(shū)店就在泗水開(kāi)業(yè)。同年4月,第二家書(shū)店在雅加達(dá)西區(qū)開(kāi)業(yè),2002年4月在棉蘭開(kāi)了第三家。
楊先生說(shuō):“其實(shí)大家都知道,在印尼這個(gè)中文‘文化沙漠’上開(kāi)中文書(shū)店,肯定要賠錢(qián)!庇捎谥形慕逃谟∧嵩袛32年,其間所有的華人都錯(cuò)過(guò)了中小學(xué)華文基礎(chǔ)教育,也正是這段時(shí)間造成了印尼中文“文化沙漠”。如今印尼三四十歲的中青年華人沒(méi)有閱讀中文書(shū)籍的習(xí)慣,甚至根本不懂中文。而在校讀書(shū)的華人子女雖已開(kāi)始接受華文教育,但還不具備閱讀中文書(shū)籍的能力。目前書(shū)店80%的顧客是60歲以上的華人,但這批顧客在一年年減少。這一點(diǎn),從書(shū)店的營(yíng)業(yè)額走勢(shì)可以顯示出來(lái):2002年,平均每月?tīng)I(yíng)業(yè)額合七八萬(wàn)元人民幣,2003年下降到五六萬(wàn)元,2004年再降到三四萬(wàn)元,而現(xiàn)在只有兩三萬(wàn)元,時(shí)常會(huì)出現(xiàn)一天只賣(mài)出兩三本書(shū)的情況。
如何選購(gòu)圖書(shū)也讓楊兆驥十分頭痛。因?yàn)橐环矫嬉w現(xiàn)綜合書(shū)店的特點(diǎn),滿足不同讀者的興趣,尤其要照顧到印尼華人讀者群老齡化的特點(diǎn)。楊先生說(shuō):“最近這批新書(shū)有2000多本,仍然以保健醫(yī)療、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料為主,也有適合小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)使用的歷史故事書(shū)、連環(huán)畫(huà)以及漢語(yǔ)字典等工具書(shū)!绷硪环矫,開(kāi)中文書(shū)店要求工作人員有一定的中文水平,中國(guó)國(guó)學(xué)也要有一定的基礎(chǔ),還要有管理書(shū)店的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。這些人到哪里去找?即使有這樣的人,工資也要很高。事實(shí)上,很多擁有熟練中文水平的年輕人都去大公司謀職,不愿意屈尊于一家小小的中文書(shū)店。不得已,楊先生找來(lái)自己的學(xué)生、年逾花甲的李世謀先生來(lái)幫忙打理書(shū)店。
楊先生介紹說(shuō):“平時(shí)從中國(guó)大陸進(jìn)口一批圖書(shū)需要四五個(gè)月時(shí)間,但是今年印尼海關(guān)對(duì)中國(guó)貨物檢查十分嚴(yán)格,加上開(kāi)齋節(jié)放假,這批圖書(shū)在印尼海關(guān)被耽擱了4個(gè)月左右。而且現(xiàn)在運(yùn)費(fèi)很貴,每公斤要9000印尼盾(約合5元人民幣)!泵看涡聲(shū)到貨,楊先生還要親自執(zhí)筆在當(dāng)?shù)厝A文報(bào)紙上撰寫(xiě)推介文章。每次進(jìn)口圖書(shū)種類(lèi)上千種,每種只進(jìn)口三四冊(cè),這使得圖書(shū)價(jià)格偏高。新書(shū)一上架,有的很快銷(xiāo)售一空,有的要三四個(gè)月能賣(mài)完,其余的就變成慢銷(xiāo)書(shū)了,直至成為賣(mài)不出去的積壓書(shū)。
經(jīng)過(guò)幾年的賠本經(jīng)營(yíng),楊先生在外島的兩家書(shū)店已被迫關(guān)門(mén),僅留下雅加達(dá)一家店面。但是他還保持著激情,表示要想盡一切辦法堅(jiān)持下去。多年來(lái)他一直通過(guò)在其他事業(yè)上賺到的錢(qián)來(lái)彌補(bǔ)開(kāi)書(shū)店的虧損。2005年印尼國(guó)民教育部與中國(guó)國(guó)家“漢辦”合作,為印尼學(xué)生編寫(xiě)中文學(xué)習(xí)教材,而聯(lián)通書(shū)局有幸成為教材出版商,同時(shí)該書(shū)店也準(zhǔn)備銷(xiāo)售《三國(guó)演義》、《水滸傳》等中國(guó)古典小說(shuō)和一些中國(guó)傳統(tǒng)民間故事的印尼語(yǔ)譯本。這將給他帶來(lái)新的契機(jī),也給印尼中文書(shū)市場(chǎng)帶來(lái)了希望。在他看來(lái),作為聯(lián)系印尼和中國(guó)的重要紐帶,華人應(yīng)該在推動(dòng)兩國(guó)文化交流上做出貢獻(xiàn),而出版銷(xiāo)售中文書(shū)籍不僅是為印尼華人做出貢獻(xiàn),而且有助于印尼人更好地了解中國(guó)。(孫天仁)