日本人習(xí)慣于“大義滅親”
2009年08月14日 16:43
幾年前,我在日本曾經(jīng)為律師做翻譯時遇到的一件事情。
那是一個極小的盜竊案件。兩個留學(xué)生盜竊,其中主犯是一個慣偷,另一個是新手初犯。盜竊起因是慣偷勸誘新手去盜竊,理由是日本商店防范太松,新手禁不住同學(xué)的軟磨硬泡就抱著閑著也是閑著的心理跟去了。實際盜竊時,經(jīng)驗豐富的慣偷發(fā)現(xiàn)大事不好,跑了,新手做賊心虛,張皇失措的,一下子就被逮到了。
按照日本有關(guān)規(guī)定,一位老律師被派去免費為其提供法律咨詢指導(dǎo)等服務(wù),了解完情況律師很感慨,他對我說,日本文化和中國文化確實不同啊,你看,這個孩子他被那個壞同學(xué)給坑了,不得不面臨被遣送回國的境遇,卻決不出賣那個同學(xué),這要是日本孩子,早就徹底交待了。
我問他為什么日本的孩子會輕易的出賣別人?他尋思了半天說,日本的孩子會覺得既然做錯了,就徹底交待以表達(dá)徹底反省之意吧。你看最近我們這里剛發(fā)生的那個有名的案件,不是兒子把媽媽交待出去,然后母子倆都被逮捕了嗎?
我回答說,是啊,不可思議,中國的孩子首先是檢查自己的錯,這是父母從小就教給我們的做法,就算有母子同時犯法的事情,兒子把母親交待出去的事情也很難想象……還是日本人“大義滅親”!(來源:日本新華僑報網(wǎng);作者:張?zhí)?
【編輯:王海波】