(1994年7月17日內(nèi)蒙古自治區(qū)第八屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第九次會(huì)議通過(guò) 2006年9月29日內(nèi)蒙古自治區(qū)第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十四次會(huì)議修訂)
內(nèi)蒙古自治區(qū)第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)公告
第四十二號(hào)
2006年9月29日內(nèi)蒙古自治區(qū)第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十四次會(huì)議通過(guò)《內(nèi)蒙古自治區(qū)實(shí)施〈中華人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法〉辦法》,現(xiàn)予公布,自2006年12月1日起施行。
2006年9月29日
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》、《中華人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法實(shí)施辦法》和國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本辦法。
第二條 歸僑是指回國(guó)定居的華僑。華僑是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民。
僑眷是指華僑、歸僑在國(guó)內(nèi)的眷屬。僑眷包括:華僑、歸僑的配偶,父母,子女及其配偶,兄弟姐妹,祖父母、外祖父母,孫子女、外孫子女,以及同華僑、歸僑有長(zhǎng)期扶養(yǎng)關(guān)系的其他親屬。
依法認(rèn)定的僑眷身份,不因華僑、歸僑的死亡或者華僑身份的改變而喪失。依法與華僑、歸僑及其子女解除婚姻關(guān)系或者與華僑、歸僑解除扶養(yǎng)關(guān)系的,其僑眷身份自行喪失。
第三條 歸僑、僑眷的身份,由其戶(hù)籍所在地的旗縣級(jí)以上人民政府負(fù)責(zé)僑務(wù)工作的機(jī)構(gòu)根據(jù)本人申請(qǐng)審核認(rèn)定。
第四條 旗縣級(jí)以上人民政府應(yīng)當(dāng)重視和加強(qiáng)本行政區(qū)域內(nèi)歸僑、僑眷合法權(quán)益的保護(hù)工作。
旗縣級(jí)以上人民政府負(fù)責(zé)僑務(wù)工作的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)組織協(xié)調(diào)有關(guān)部門(mén)做好保護(hù)歸僑、僑眷合法權(quán)益的工作,并組織開(kāi)展本行政區(qū)域內(nèi)歸僑、僑眷權(quán)益保護(hù)的法律、法規(guī)執(zhí)行情況的監(jiān)督、檢查。
旗縣級(jí)以上人民政府有關(guān)部門(mén)按照各自職責(zé)做好歸僑、僑眷權(quán)益的保護(hù)工作。
第五條 各級(jí)歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)按照其章程開(kāi)展活動(dòng),依法維護(hù)歸僑、僑眷的合法權(quán)益。各級(jí)人民政府和其他國(guó)家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)保護(hù)和支持歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)和歸僑、僑眷依法成立的其他社會(huì)團(tuán)體及其所進(jìn)行的合法活動(dòng),保護(hù)其合法權(quán)益不受侵犯,其依法擁有的財(cái)產(chǎn)不受任何組織和個(gè)人的侵占和損害。
[1] [2] [3] [下一頁(yè)]