中國首款藏漢英電子詞典問世 輕松實現(xiàn)藏漢英互譯
2009年01月15日 18:14 來源:新華網(wǎng)

1月14日,一名工作人員在展示首款藏漢英電子詞典。近日,中國第一款藏漢英電子詞典硬件產(chǎn)品《洛藏藏漢英電子詞典》在拉薩問世。(新華社/普布扎西 攝)
“這款電子詞典的問世對于我是一次工作上的大解放。”手拿小巧輕便的電子詞典《洛藏藏漢英電子詞典》,從事多年藏漢互譯工作的德吉興奮地告訴記者。
據(jù)介紹,《洛藏藏漢英電子詞典》是中國第一款藏漢英電子詞典硬件產(chǎn)品。其研發(fā)人西藏大學(xué)教師洛藏說,這部藏漢英電子詞典共收錄了34本藏漢英詞典所包含的詞匯,實現(xiàn)藏漢英三個文種之間互譯,同文種在多個詞典里可實現(xiàn)同步查詢;收錄了25部百科類電子書籍,其中有12部是藏文百科類電子書籍,包括藏醫(yī)、藏藥、藏傳佛教、民俗等內(nèi)容;具備藏漢英真人發(fā)音功能。
多年來,西藏藏語翻譯工作者及時將政治、經(jīng)濟、法律、技術(shù)和社會生活等多個領(lǐng)域出現(xiàn)的新詞匯翻譯成藏文,藏語詞典也隨著這些新詞匯的出現(xiàn)而越來越厚、越來越沉,查詞典成為許多人工作中一個“累活”。如今,一部小巧的藏漢英電子詞典,可以輕輕松松實現(xiàn)藏漢英互譯。
藏語文是中國民族語言文字中較古老的一種。1997年,藏文編碼實現(xiàn)了標準化,藏文順利進入電腦信息網(wǎng)絡(luò),與現(xiàn)代化、信息化接軌。如今,藏語文在西藏的政治、經(jīng)濟和文化等各個領(lǐng)域均得到廣泛運用。(普布扎西)
【編輯:劉郁菁】