京劇“音配像”再現(xiàn)名家風貌
中國京劇音配像是全國政協(xié)主席李瑞環(huán)倡導(dǎo)并親自主持完成的一項跨世紀工程,于1985年提出并在1988年試錄了第一批,1994年7月開始正式系統(tǒng)錄制。本著先搶錄在世京劇藝術(shù)家作品和先易后難的原則,幾年來共錄制了355出音配像,提前一年完成了此項工程。40多個藝術(shù)團體,近2萬人次參與,為42位京劇藝術(shù)家的錄音資料進行了音配像。其中將四大名旦、四大須生以及周信芳、李少春、張君秋、裘盛戎12位已故京劇名家作為錄制重點。最早的聲音資料是1907年譚鑫培的作品,而李少春演唱的《借東風》因僅此一份更成一絕。梅蘭芳主演的一、二本《西施》共有30多場戲,17堂大布景,主演身穿30年代梅先生本人的戲裝表演,100多名群眾演員參演,也堪稱大手筆。 頗具意趣的是1988年第一出音配像作品——李少春主演的《八大錘·斷臂說書》,便是由北京文武老生馬少良錄制的,14年后音配像的收山之作仍由馬少良錄制,而且是同一出戲,只是聲音換成了厲慧良。因厲先生“文革”前的錄音資料非常少,為全面反映厲慧良的藝術(shù)風采,在《野豬林》、《火燒望海樓》及《八大錘·斷臂說書》三出戲中選擇了后者,同時在選擇配像演員上主創(chuàng)人員也頗費了一番腦筋,最后決定急調(diào)遠在美國容貌極像厲慧良的馬少良回國“應(yīng)戰(zhàn)”。馬少良不負眾望,抵達北京后還未倒過時差便投入了緊張的排練和錄制。前陸文龍后王佐,一出場便獲滿堂彩,其精彩的表演為中國京劇音配像工程畫上了一個圓滿的句號。 為了讓配出的像與原錄音名家風貌接近,音配像工程倡導(dǎo)者李瑞環(huán)提出:最好以原錄音者的傳人、子女或弟子擔任配像。于是就有了梅蘭芳、張君秋、馬連良、譚富英幾位的子女或得意弟子為老藝術(shù)家配像的做法。但是尚小云先生的音,一時卻沒有找到合適的配像人。后來吳素秋對張君秋說:“最近我看了咱們小師妹孫明珠演的《戰(zhàn)金山》和《出塞》,很有老師的風貌。馬少波還為此即興賦詩,有‘重見綺霞(即尚先生)風采美’之句。你看看她的錄像吧!”于是張君秋把孫明珠從陜西邀來為尚先生配像。李瑞環(huán)看過孫明珠配的像后,非常高興地說:“這回可找對人啦!”為了給荀慧生先生早年錄音的《得意緣》、《花田錯》等戲配像,物色到被荀先生稱為“學我的藝術(shù)沒走樣兒”的早年弟子李薇華,也取得令人滿意的效果。 荀派京劇名家、北京戲曲學校校長孫毓敏一直參加“中國京劇音配像”工作,為這項工作做出了很多貢獻。 孫毓敏說,參加“音配像”的工作人員沒有辜負李瑞環(huán)的信任,把所有能夠找到的老一代京劇藝術(shù)家的錄音,一律找條件最好,最接近原排老藝術(shù)家的演員進行配像,已經(jīng)配出的成品有劇本,有字幕,也有經(jīng)過處理相對完美的音樂和可供出版的母帶,這引起了海內(nèi)外戲迷的濃厚興趣,對年輕的戲曲教師也提供了立體的可供借鑒的絕好教學參考資料。 孫毓敏介紹說:我是荀派弟子,荀慧生老師一生最大的遺憾是沒有留下任何一個活的舞臺形象,他的杰出表演藝術(shù)之精湛是舉世公認的。沒有舞臺形象,如何讓后人繼承?因此,為他的戲配像也是我的光榮。在“音配像”的工作中,我先后為荀慧生老師配了《紅樓二尤》、《紅娘》、《金玉奴》、《勘玉釧》、《杜十娘》等劇目,我又推薦了師姐李薇華配了《得意緣》等戲。我們這些參加“音配像”的流派繼承人都欣慰地感到,在傳承流派藝術(shù)的工作上,我們?yōu)榉睒s祖國的優(yōu)秀文化藝術(shù)盡了自己的努力,也為老師、前輩盡了一份孝心。 京劇名家梅葆玖說:京劇是中國的國粹,自京劇誕生之日起,涌現(xiàn)了大批流派,出現(xiàn)了眾多的藝術(shù)家。我父親梅蘭芳先生就是其中的一位。他的表演藝術(shù)舉世公認。不但在中國,就是在國外也有相當?shù)挠绊,他?chuàng)立的梅氏體系和斯坦尼斯拉夫斯基體系、布萊希特體系被并稱為戲劇表演的三大體系。這不僅僅是他的驕傲,更是中國京劇藝術(shù)的驕傲。然而,由于過去相當長時間沒有錄像設(shè)備,致使為數(shù)不少的老藝術(shù)家的表演藝術(shù)及許多的優(yōu)秀劇目沒有得到流傳,這是一個巨大的損失。所幸的是還有不少老藝術(shù)家的錄音資料被保存了下來,我們可以聆聽老藝術(shù)家的演唱。但這仍有遺憾,因為沒有形象,所以終歸是不完美的。李瑞環(huán)發(fā)起的“音配像”可以說是一項拯救工程,這可以使老藝術(shù)家的精湛藝術(shù)得到更好的留存和傳揚。而且,更能夠讓新一代的觀眾真正地認識和了解,從而喜愛京劇,領(lǐng)略京劇藝術(shù)的風采。這對京劇藝術(shù)的再創(chuàng)輝煌有很大好處。“音配像”開始八、九年來,在各方面的通力協(xié)作共同努力下,取得了很大成績,這是有目共睹的。國內(nèi)外不少朋友給我寫信,告訴我他們看到了“音配像”的光盤。他們除了表示高興,還對我們的工作稱贊有加。 著名京劇表演藝術(shù)家葉少蘭親身感受到了參加錄制工作的主演、配演、復(fù)排導(dǎo)演、電視導(dǎo)演、錄像和錄音編輯、舞美、前后期制作、場記字幕、劇本整理、制片、劇務(wù)等各個方面人員克服困難,相互理解和支持、合作,為出色完成“音配像”工作這一光榮任務(wù)而拼搏、奉獻的精神。 葉少蘭高興地說:“‘音配像’發(fā)揮、調(diào)動起了老、中、青三代藝術(shù)家的積極性,煥發(fā)出了三代從藝人和戲迷們的熱情。特別可喜的是,一批年輕人通過關(guān)注、了解和觀看‘音配像’,喜愛了京劇并成為京劇迷。京劇音配像給了京劇工作者、流派繼承人、藝術(shù)家們的弟子、后代為京劇事業(yè)奉獻,很好地承繼先輩藝術(shù)的機會,也提供了一次再學習、再進修、再訓(xùn)練、再實踐的舞臺和機緣。我也榮幸地為先父葉盛蘭和老師姜妙香的錄音配制了約30出戲。我深深感到,通過音配像,自己藝術(shù)上更加成熟了,我又學會了許多原來不會的東西,通過實踐在藝術(shù)上又有了長進! 天津市青年京劇團的優(yōu)秀張派青衣、京劇藝術(shù)大師張君秋的關(guān)門弟子趙秀君參加了《打漁殺家》、《法門寺》、《斷橋》、《大·探·二》、《龍鳳呈祥》等戲的配像。 趙秀君說:我們青年京劇演員參加“音配像”工作,更像是潛入了京劇知識的浩瀚海洋。這里邊有太多的寶藏需要我們深入發(fā)現(xiàn)和開掘,有太多的營養(yǎng)等著我們?nèi)ゼ橙 ?br> 趙秀君說,中國京劇音配像工程實實在在是編就了一部京劇知識的百科全書,對我們年輕一代京劇演員來說,可謂擁有了一部寶典和開啟京劇藝術(shù)寶庫之門的鑰匙,其中的藝術(shù)寶藏可謂取之不盡,用之不竭!耙襞湎瘛睂⒗弦淮囆g(shù)家們創(chuàng)造出的藝術(shù)原汁原味地保留了下來,供我們學習。 趙秀君介紹說:“我為恩師張君秋先生的好幾個戲配了像。在配像過程中,得到了老師悉心的言傳身教,老師生前不顧年事已高,把幾個戲中的唱腔和身段親自為我做示范,為我深入細致地分析劇情和劇中人物的性格特征,同時,為了提高我的綜合技藝,老師還曾請其他優(yōu)秀藝術(shù)家對我進行輔導(dǎo)。老師仙逝后,許多藝術(shù)家也對我在藝術(shù)上的成長給予過無私幫助,為了我更好地完成音配像任務(wù)付出了許多心血。 王永運是個老戲迷,在京、津、滬看了70多年的戲。從國劇宗師楊小樓到四大名旦、四大須生、花臉三杰、四小名旦和李、袁、葉、杜,都曾一一寓目。人到晚年,不禁深深回憶起他們的卓越表演,然而,多數(shù)名伶已然辭世,健在者也難再登臺,他總以為生平這一遺憾恐再也難補了。不料,音配像文化工程做了一件大好事:從1985年提出并著手準備,1994年開始,歷時8年,可以說這是迄今為止數(shù)量最多,內(nèi)容最豐富,劇目最系統(tǒng)的京劇音像制品。 王永運認為小王桂卿為周信芳的配像,幾乎達到逼真的程度。王永運看小王桂卿配的《追韓信》、《趙五娘》、《南天門》,頓時使王永運想起了上世紀50年代在上海觀賞周信芳演出的情景。中年演員張學津配演了不少馬派戲,也能抓住馬派藝術(shù)的神髓,獲得極高的評價。張君秋的眾多弟子分別擔任錄像,也很出色地表現(xiàn)出他生前的水平。 戲迷魏女士說,京劇作為一項國粹,不僅在于她的唱、念、做、打的外在美,更有它的內(nèi)在美和深厚的民族文化底蘊。京劇的一句唱詞或一段唱腔,便會把你引入一個無限的想像空間,讓你去體味劇情和劇中人物的內(nèi)心世界、情感變化。不深入其中,只看熱鬧,只會索然無味。一曲“我正在城樓觀山景”,便知諸葛孔明的沉穩(wěn)和胸有神兵百萬的氣度;一曲“將酒宴擺至在聚義廳上”,可知竇爾敦的俠義肝膽;一曲“包龍圖打坐在開封府”,可知包公的剛正不阿;一曲“勸大王”可見兒女情長;一曲“風蕭蕭,霧漫漫,星光慘淡”,可見穆桂英為國殺敵的忠誠與艱辛……(《今日中國》2002-11)
|