欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕





淺談華文教學(xué)中的漢字教學(xué)

    
    北京華文學(xué)院 周麗君
    
    對于作為母語教學(xué)的漢字識字教學(xué),幾十年來,人們一直在探討一條有效的途徑,目前較有影響的教學(xué)法如:集中識字法、分散識字法、韻語識字法、字族文識字法、字理識字法、雙拼識字法等各有所長,給人以啟示,但都尚不完善,還沒有一種為大家所認(rèn)同的好辦法。母語尚且如此,對外漢語教學(xué)本來起步就晚,有關(guān)對外國人漢字教學(xué)研究仍處于探索階段,還難以適應(yīng)教學(xué)發(fā)展的需要,甚至有人認(rèn)為,它已成為制約提高漢語教學(xué)質(zhì)量的瓶頸。本人并無力打開這一“瓶頸”,只想就自己在華文教學(xué)中的教學(xué)經(jīng)驗,談一點(diǎn)體會。
    1.重視筆畫教學(xué)
    從教學(xué)中得到這樣一些數(shù)據(jù):第一學(xué)期,學(xué)生至少學(xué)了630個漢字(根據(jù)《現(xiàn)代漢語教程漢字練習(xí)本》),從筆畫上說,最少的一筆,一個字;最多的十八筆,一個字。一至五畫的字約占23%,六至十畫的字約占57%,十一畫以上的約占19%,其中八畫字最多,81個;其次是六畫、七畫和九畫,70-72個(這與有些調(diào)查結(jié)果略有不同)。630個漢字中,左右結(jié)構(gòu)的296個,占42.7%;上下結(jié)構(gòu)的167個,占26.5%;包圍結(jié)構(gòu)的55個,占8.7%;還有100多獨(dú)體字。甲級詞占81%,乙級詞占15%,丙丁級詞占4%。
    我校漢字課在學(xué)生入學(xué)的第一個學(xué)期開設(shè),每周兩次,每次基本是兩課的生詞。一般情況下,每次學(xué)習(xí)新課前都以聽寫句子的方式復(fù)習(xí)以前所學(xué)生詞。我從20多個學(xué)生每次的聽寫練習(xí)和考試中搜集了214個錯字,其中一至五畫的占12%,比實(shí)際占字量減少11%;六至十畫的占64%,比實(shí)際占字量增加7%;十一畫以上的占24%,比實(shí)際占字量增加5%。從以上數(shù)字也許可以說,筆畫的多少是決定漢字是否易于識別和記憶的一個因素,但并非唯一原因,因為我們同時看到并沒有隨著筆畫的增多錯誤率也持續(xù)增加的趨勢。這個數(shù)據(jù)提示我們,雖說部件是漢字構(gòu)造的基本單位,但筆畫是漢字書寫的基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)漢字從學(xué)習(xí)筆畫入手對剛剛進(jìn)門的學(xué)習(xí)者來說是不可能跨越的一步。中國小學(xué)生識字教學(xué)中雖說也有這部分內(nèi)容,但不像對外漢字教學(xué)需要花這么多時間和精力。這也是符合留學(xué)生的特點(diǎn)的。學(xué)習(xí)母語的學(xué)生開始雖然也不太熟悉筆畫的名稱,筆順規(guī)則,但耳濡目染的方塊字使他們擁有習(xí)得上的先天優(yōu)勢,教學(xué)中用不多的時間稍加提示便可掌握,因此,對小學(xué)生的筆畫、偏旁、部件和字的教學(xué)是可以同步進(jìn)行的。而留學(xué)生中,除少數(shù)像日、韓國家的學(xué)生使用筆畫字,大多數(shù)使用的是與方塊漢字截然不同的拼音文字,大多初學(xué)者對漢字的第一感覺是“一種復(fù)雜的線條或線條加符號的無規(guī)律的文字!保ㄐ熳恿痢稘h字的認(rèn)知及教學(xué)方法》1999年),寫漢字時他們常常感覺無從下手,完全是在“畫”,而不是寫。像泰國文字沒有運(yùn)筆的方向性,學(xué)生在寫漢字時按自己的習(xí)慣,隨意從四面都可以起筆。其他國家的學(xué)生也常常沒有“自上而下”、“從左往右”的概念。這不僅影響了寫字速度,也會大大增加錯寫率。所以對外漢字教學(xué)不能忽視筆畫教學(xué),特別是筆畫繁雜的字,一定要板書醒目地示例;同時還應(yīng)注意到,單純的筆畫教學(xué),不能幫助學(xué)生更有效地識別和理解漢字,部件教學(xué),特別是利用形聲字進(jìn)行教學(xué)常?梢云鸬绞掳牍Ρ兜男Ч。
    2.重視漢字理據(jù)性特點(diǎn)在教學(xué)中的運(yùn)用
    第一學(xué)期所學(xué)的630個漢字中,形聲字約占38%,這與一般統(tǒng)計關(guān)于現(xiàn)代漢字80%以上是形聲字的數(shù)字相比有不小的差距,這說明,初級階段,利用形聲字識別、記憶漢字并不具有多大優(yōu)勢。
    所收集的214例病字中形聲字錯的有81例,占38%(與形聲字在全部生字中的比例相同)。有的屬于相近形旁替代錯誤,有的是缺少或增添筆畫,有的屬于漏寫形旁,有的是同音替代。我們注意到,形旁的錯誤大都輪廓不錯,這一方面體現(xiàn)了漢字自上而下加工的特點(diǎn),也就是說,看一個漢字時,人們一般首先注意到的是其結(jié)構(gòu)輪廓,然后才是局部細(xì)節(jié)(一般病字很少結(jié)構(gòu)錯誤,即左右結(jié)構(gòu)寫成上下結(jié)構(gòu)或包圍結(jié)構(gòu)等,也能說明這一點(diǎn));另一方面,從比例上看,形聲字形旁錯誤明顯少于聲旁錯誤也說明對漢字意義的理解有助于他們理解和記憶漢字。
    應(yīng)當(dāng)承認(rèn),盡管在教學(xué)中我們充分利用漢字特別是形聲字音義結(jié)合的特點(diǎn)講解漢字,但效果似乎并不盡如人意。有些字如:請、清、情、晴,我們認(rèn)為是意義分工很明確的一組同音字,教學(xué)中每學(xué)一個新字,必將以前所學(xué)的同音字列出,反復(fù)強(qiáng)調(diào)每個形旁所代表的不同意義,但這組字留學(xué)生錯寫率很高,而且都是錯在形旁。
    分析原因,對于沒有一點(diǎn)漢語基礎(chǔ)的留學(xué)生來說,形聲字和非形聲字的記憶難度并無太大差別,都屬于建立新概念,無論表意的形旁也好,表聲的聲旁也好,都沒能體現(xiàn)出幫助學(xué)生記憶漢字的明顯優(yōu)勢。
    但這并不等于說初級階段就不需利用形聲字的特點(diǎn)開展?jié)h字教學(xué)。恰恰相反,漢字字形在意義表達(dá)和理解中所起的強(qiáng)烈的直觀作用,是漢字區(qū)別于拼音文字的突出特點(diǎn),也是漢字教學(xué)中應(yīng)充分利用的優(yōu)勢。雖說經(jīng)過隸變、楷化已大大減弱了字形表意的直觀程度,但占漢字極大比重的形聲字(有人認(rèn)為占80%以上)的形旁仍然在表示字義的類屬方面起著一定作用。這些都可以說明形聲字是漢字理據(jù)性的重要依據(jù)。
    “看到一個漢字,能夠從他的部件聯(lián)想到它的讀音和意義,知道它代表的是什么語素,這樣的字叫有理據(jù)!保ㄌK培成《現(xiàn)代漢字學(xué)綱要》1997年)依照漢字的理據(jù)性去教學(xué),特別是利用漢字中大量的形聲字意、音提示去認(rèn)知、理解、記憶漢字,應(yīng)該說是個很理想的辦法(王寧的研究顯示,現(xiàn)代形聲字的聲旁有效提示聲音的比例占77%左右,義符有效表意的比例占83%),F(xiàn)代漢字的形聲字很多已變?yōu)橛浱枺靶伦制渲械囊粋或幾個構(gòu)字部件仍是象形字,他人能從字形上直接揭示出意義之所在。由于它的存在,在后來蔓延、繁衍產(chǎn)生出來的合成字、再生字中,字形在意義的表達(dá)和理解中起著強(qiáng)烈的直觀作用。之中突出的直觀示意性加上幾個構(gòu)字部件相互的組合搭配、交叉襯映,使得新合成字的意義總是會鮮明地從字形和字的結(jié)構(gòu)中反映出來”。(蘇新春《漢字文化引論》)
    有研究表明,外國學(xué)生一般經(jīng)過半年到一年的學(xué)習(xí),在只認(rèn)識幾百個漢字的情況下,就具備了形聲字聲旁表音的概念,可以從聲旁推導(dǎo)出整字的讀音,也可以從一個已知形聲字推導(dǎo)出其聲旁的讀音。隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,次高頻、低頻漢字中形聲字的比例顯示上升趨勢,在初級階段輸入形聲字可以表示意義、聲音類別的概念,建立起記憶模式,對于留學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)漢語大有好處。
    3.科學(xué)而技巧地講解漢字
    在漢字教學(xué)中,有人強(qiáng)調(diào)講解漢字必須遵循漢字的發(fā)展歷史,這樣做,在對外漢字教學(xué)中往往會是“事倍功半”的結(jié)果。如,“坐”與“座”是留學(xué)生常常容易混淆的兩個字,如果按照上述標(biāo)準(zhǔn),追根溯源去解釋只能這樣:“坐”:“兩膝著地,以尻著而少安者為坐”,就是兩膝著地,臀部壓在足跟上,腳背朝下!白笔呛笤熳,當(dāng)是“坐”!白奔词莿釉~,也是名詞。韓非子《鄭人買履》中“先度其足而置之坐”的“坐”是“座”的意思。很顯然,如果從尊重歷史的角度這樣去解釋,必定給學(xué)生澆上一頭霧水,徒增負(fù)擔(dān)。
    漢字不是孤立的符號,其形音義相結(jié)合的特點(diǎn)給人們留下了廣闊的聯(lián)想空間,不同時代的人都可以在理解漢字的意義上融入自己的時代意識,這也啟發(fā)我們,在教學(xué)中根據(jù)學(xué)生的漢語水平,在“邏輯上說得過去”,留學(xué)生能夠理解接受的情況下,用“我”的解釋,將一個個看似不相關(guān)的字串聯(lián)起來。當(dāng)然,這種講解決非不顧漢字的構(gòu)成原理而隨意發(fā)揮,如將“韭”解釋為“不是(非)只有一根,而是一大把”,這樣只會造成學(xué)習(xí)者思想上的混亂。講解漢字必須依據(jù)它的客觀功能,不能把具有示音功能的構(gòu)件講成表意構(gòu)件,也不能不顧構(gòu)字的層級性。本人在教學(xué)中曾做過一點(diǎn)嘗試,如:“坐”和“座”是學(xué)生常常混淆的兩個字,我給他們這樣區(qū)別,“只要有地方,不管在屋里還是屋外,都可以坐下,有個小土堆也可以‘坐’。但是,如果是一個人確定的座位,一般是在教室或者影院里,也就是在房間里,所以要有‘廣’遮擋風(fēng)雨--座。”學(xué)生很接受這樣的講解,以后這種混淆的錯誤很少犯。漢字畢竟是個極其龐大、繁雜的系統(tǒng),如果將這種方法運(yùn)用于對外漢字教學(xué),尚需付出很大的努力。