有趣的漢字——聰明的徐孺子
漢朝時,有個孩子叫徐孺子。11歲那年,有一天,他看到隔壁的郭先生要砍掉院子里的大樹。徐孺子感到奇怪,就問郭先生為什么砍樹。郭先生說:“這院子方方的,種了樹木,就好像個‘困’字,很不吉利! 徐孺子聽了,不覺笑起來,他說:“照您這么說,您住在方正的院子里,就成了囚犯的‘囚’字,不是更不吉利嗎?” 郭先生覺得徐孺子的話很有道理,就不再砍樹了。 從這個故事可以看出,“困”和“囚”都是會意字。 自然生長的大樹,被繩索或其他東西環(huán)繞,不能自由地伸展枝葉,就會意出了“困”的意思。漢語中“困難”“貧困”“困境”等詞,都有這個“困”字。 “人”外面的“囗”好像四堵高墻,擋住了“人”的出路!扒簟弊直硎镜氖侨嗽诶为z中失去了自由,有被拘禁的意思。 當然,這兩個字都不吉利,但郭先生因此要砍掉院中的大樹,也未必是聰明的舉動。(序)
|