欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕





交際漢語——接受禮品

    
    中國人喜歡送禮。恭賀新年,參加婚禮,探望病人,應(yīng)邀赴宴以及不經(jīng)常的訪問都會送禮。
    過去,中國人不習(xí)慣送花,傳統(tǒng)上送禮還講究貴重。去親友家探望時,一般習(xí)慣帶點糖果、點心或煙酒,或者給小孩兒買個玩具,給女子買件衣服或裝飾品,給老人買些點心或營養(yǎng)品。除老年人和周歲嬰兒外,中國人一般對生日不太重視,也沒有寄生日賀卡的習(xí)慣。祝賀新婚也習(xí)慣送點實用的衣物、用具或裝飾品。中國人一般不會用自制小玩藝或用過的東西送人,否則會使對方產(chǎn)生被人瞧不起的感覺。給最親密和最心愛的人才可贈送自己常用的或長年精心保管的喜愛物品或珍貴舊物,以作為自己對對方感情誠摯和永不變心的證明。對方也會精心保管它,有種見物如見人的感覺。這種贈禮往往發(fā)生在親人長久分離的時候或情人之間。
    中國禮品包裝講究紅色和彩色,不用白色或黑色,認(rèn)為“紅”代表喜,“黑”“白”代表喪。
    中國人相信好事成雙,認(rèn)為單數(shù)是拆散友情,是不吉利的象征。所以送禮要送雙數(shù)。當(dāng)然送一盒點心或一盒糖也是可以的。
    中國人送禮一般不習(xí)慣附上名片或祝愿的話,只在祝賀新婚的禮品上附上“喜”字,在祝壽的禮品上附上“壽”字。
    中國人跟別國人一樣,給人送的禮品一定是自己喜愛的或認(rèn)為是好的,但客套話很特別,往往愛說:“東西不好,拿不出手,表點心意吧!薄皼]有什么好東西送給你,實在不好意思!比绻嬉詾樗请S便拿件不好的東西送人,那就誤會了。中國人這些客套話的真正意思是“您太高貴了,我的禮物配不上!
    中國人接受禮物時也不是高興地感謝和痛快地接受,而總是要推辭一番。如說:“您何必破費(fèi)呢?!”“您的情我領(lǐng)了,但是禮物不能收。”“我有,您留著自己用吧!彼投Y人絕不會以為他不喜歡禮物或看不起送禮人,因此還要堅持送給他,說:“這只是一點心意,您就收下吧(留作紀(jì)念吧)。”“您就別推辭了,這點東西實在拿不出手!敝袊私邮芏Y物時推辭的態(tài)度出于謙虛和禮貌,表示“我無這個榮幸去享受您那高貴的禮物,因此不敢接受!
    中國人收下禮物后,也不習(xí)慣當(dāng)場打開來看,并表示自己正想要這樣的東西,因為送禮人會以為打開包裝是要檢查禮品是真的還是假的;如果表示禮物正是自己所喜愛的,那顯得就太貪婪了。對收下的食品或飲料也是放在一邊不動,如果當(dāng)場分給人吃喝,送禮人也會以為受禮人不喜歡留下,或者自己沒有東西招待客人。
    中國人受禮后還要留心以后找機(jī)會回贈。(摘自《學(xué)漢語》)