

2008年10月尾,在南寧召開的“第十五屆世界華文文學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”上,我見到來自多倫多的女作家張翎。去年春天她到北京,約我和女作家徐小斌小聚,談得最多的是她新近創(chuàng)作中的一部長(zhǎng)篇小說,并看了她為此搜集到一些珍貴歷史圖片。
聽朋友說,張翎有篇小說即將拍成電影。我想找她問問詳情,匆忙中竟忘記了。
回京后,從北美著名文學(xué)網(wǎng)站——文心社網(wǎng)頁上讀到:“馮小剛的新片一直受到關(guān)注……地震電影《余震》成其2009年工作重點(diǎn)。在四川汶川大地震爆發(fā)后,不少電影人都到四川搶拍素材,并掀起了一股地震電影熱,不過目前僅有西影廠的《5·12汶川不相信眼淚》出爐并開始全國(guó)上映,其他地震電影都先后流產(chǎn)。馮小剛此次就要拍攝的地震電影,是在汶川大地震之前就開始籌備的,內(nèi)容說的是唐山大地震……《余震》由知名華裔女作家張翎的小說改編……這部小說被業(yè)內(nèi)認(rèn)為是‘至今寫地震寫得最好的小說’……馮小剛覺得現(xiàn)在我們需要一部能體現(xiàn)民族精神的大片出現(xiàn),他覺得《余震》可以承擔(dān)這個(gè)重任!
看到這則報(bào)道,我立刻電郵向張翎求證,她說《余震》確實(shí)輾轉(zhuǎn)到了名導(dǎo)馮小剛之手,準(zhǔn)備大制作。張翎的小說受到如此青睞我并不覺得突然和奇怪。早幾年,讀了她的長(zhǎng)篇小說《交錯(cuò)的彼岸》和《郵購新娘》后,就想過,它們?nèi)绻某呻娨晞,收視率一定可觀。還好,終于有電影人注意到了她的作品。
10多年前,我第一次見到張翎。她應(yīng)國(guó)務(wù)院僑辦之邀,同美國(guó)、澳大利亞等國(guó)10多位華文著名作家回國(guó)訪問。訪問團(tuán)中多是我的文友,到北京時(shí)約我相見,便與她結(jié)識(shí),后來成了好友。
我眼中的張翎,清麗、娟秀、端莊、溫婉,時(shí)尚,落落大方。北美著名評(píng)論家陳瑞琳稱其 “充滿神秘”,“透明如水”。出生在浙江溫州的她,上世紀(jì)80年代中期于上海復(fù)旦大學(xué)外文系畢業(yè)后,分配到一家國(guó)家機(jī)關(guān)工作。翌年她選擇去國(guó)遠(yuǎn)行,先赴加拿大卡爾加利大學(xué),獲英國(guó)文學(xué)碩士,為方便謀生,再赴美國(guó)辛辛那提大學(xué),獲聽力康復(fù)學(xué)碩士。現(xiàn)擔(dān)任多倫多一家醫(yī)院聽力診所主管。留學(xué),就業(yè),連根拔起,裸露的根須在異鄉(xiāng)重植。同那個(gè)時(shí)代的許多新移民一樣,其中甘苦不足為外人道。這位柔弱的江南女子,將溫州人善經(jīng)商生財(cái)?shù)穆斆艋,用于文學(xué)創(chuàng)作,80年代起,揮灑出篇篇錦繡篇章。
《望月》(海外版:《上海小姐》)是她的第一部長(zhǎng)篇小說。之后才是上面提到的那兩部。此外,還出版有中短篇小說集《燕過藻溪》、《盲約》和《塵世》等。
據(jù)我了解,北美甚少像樣的華文出版社,一般說來,移民自臺(tái)灣的作家,作品多拿回臺(tái)灣出版(也有不少進(jìn)軍大陸),從大陸出去的,作品多在大陸問世。雖然如此,國(guó)內(nèi)創(chuàng)作隊(duì)伍浩蕩,樹大根深,作品浩繁,海外新移民作家的華文創(chuàng)作,能得到國(guó)內(nèi)文壇的真正認(rèn)同并不容易。所以張翎的成績(jī)更令人矚目。她的作品不僅能登上《收獲》、《十月》等名牌雜志,更先后獲北京第七屆十月文學(xué)獎(jiǎng)、第二屆世界華文文學(xué)優(yōu)秀散文獎(jiǎng)、中國(guó)第四屆人民文學(xué)獎(jiǎng),并入選各類文學(xué)精選本,由多家報(bào)刊轉(zhuǎn)載。中篇《羊》和《燕過藻溪》,亦曾進(jìn)入中國(guó)小說學(xué)會(huì)2003和2005年度排行榜。
談到她的作品,北美著名華文文學(xué)評(píng)論家陳瑞琳說:“張翎喜歡寫‘史’,‘風(fēng)月’里融進(jìn)‘風(fēng)云’,從《望月》到《彼岸》,再到《郵購新娘》,幾乎都是一部中國(guó)現(xiàn)代史的別樣演繹,因而評(píng)論者一致認(rèn)為張翎小說的分量首在‘歷史的厚重’,除了歷史的‘交匯’,其次是‘地域的擴(kuò)展’!敝袊(guó)著名作家莫言在2001年為她的《交錯(cuò)的彼岸》寫的序文中稱:“張翎的語言細(xì)膩而準(zhǔn)確,尤其是寫到女人內(nèi)心感覺的地方,大有張愛玲之風(fēng)。當(dāng)然,張翎不是張愛玲,張翎有自己的獨(dú)到之處。我相信,在海外這些堅(jiān)持著用漢語寫作的作家中,張翎終究會(huì)成為其中的一個(gè)杰出人物!边@話說在7年前。如今,中國(guó)世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)饒芃子教授已將張翎與著名北美女作家嚴(yán)歌苓相提并論。
我和張翎幾乎每年都有機(jī)會(huì)相見,經(jīng)常電郵往來,她的重要?jiǎng)屿o,都不忘相告。2005年,她高興地告訴我,榮獲了首屆加拿大袁惠松文學(xué)獎(jiǎng),并將5000加元的獎(jiǎng)金捐給了多倫多大學(xué)東亞系。張翎身在大洋彼岸,卻永遠(yuǎn)跳動(dòng)著一顆中國(guó)心。2008年春北京奧運(yùn)火炬在西方傳遞受“藏獨(dú)”分子干擾時(shí),她毅然參加了加拿大華人舉行的抗議活動(dòng),并用英文給加拿大主流報(bào)紙寫了信。我看到照片中她和丈夫共同展示“哈帕總理聽聽我們?nèi)A人的聲音”的橫幅照片,還有她現(xiàn)場(chǎng)拍攝的其它感人鏡頭,不禁熱淚盈眶。
從越南回來后,我整理南寧會(huì)議一些照片,看到張翎優(yōu)雅的倩影時(shí),不禁想到春天見面時(shí)談到的新長(zhǎng)篇。她的這部小說,以廣東開平一個(gè)方姓家族五代人的命運(yùn)為主線,書寫了從清朝同治年間至今,150年的一段華僑華工歷史。為寫這部書,她用了一年時(shí)間,在加拿大國(guó)家及省市的檔案館中收集了早年華工的許多珍貴史料,查閱了許多學(xué)術(shù)歷史專著,并數(shù)次去廣東開平華僑村落及溫哥華維多利亞等早期華僑聚居地實(shí)地考察,采訪了一些華工的后代。她告訴我,花費(fèi)如此巨大心血的小說,名《金山有約》,40多萬字,已然殺青。
看來,張翎對(duì)文學(xué)創(chuàng)作投入了越來越多的時(shí)間和心力。我相信,這位執(zhí)著的文學(xué)追求者,將會(huì)取得更大的成功,文學(xué)史上將會(huì)載入張翎這個(gè)名字。(白舒榮)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|