欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁華僑華人

美華裔歷史學(xué)家憶祖輩修鐵路:那段不能忘卻的歲月

2014年10月18日 12:18   來源:中國僑網(wǎng)   參與互動參與互動
字號:

  中國僑網(wǎng)10月18日電 據(jù)美國《僑報》報道,虞容儀芳(Connie Yu),美籍華裔歷史學(xué)家,曾外祖父曾在中央太平洋鐵路工作。

  當(dāng)虞容儀芳坐在僑報網(wǎng)記者面前時,就能直觀地讓人覺得她是一位謙恭的學(xué)者。藍(lán)色的針織衫配以同色系的印花絲巾,卷度柔和的齊肩發(fā),淡淡的妝容,都讓人覺得非常舒服,沒有壓力。她沒有把自己的身體埋進(jìn)椅子里,而是只坐了椅子的前半部分,身體微向前傾。她說話時總是細(xì)聲細(xì)語,不急不緩,幾乎沒有手勢。記者和她的對話,就在這樣一種氛圍中開始了。

  “我的曾祖父是修鐵路的華人工頭,不是在最底層的?!?/strong>

  虞容儀芳是第四代華工后裔。1866年,虞容儀芳18歲的曾祖父Lee Wang Sang抱著賺錢的念頭,離開后來被叫做“鐵路村”的臺山新村老家,坐上遠(yuǎn)渡重洋的輪船,踏上美國舊金山的土地,也就是當(dāng)年鐵路華工口中的“金山”。虞容儀芳拿出一張照片,指指上面拿著玫瑰花的女人說,自己所知道那些關(guān)于鐵路、華工、曾祖父的故事都是從曾外祖母那傳下來的?!拔业脑庾婺甘?870年代少數(shù)能來美國的中國新娘?!庇萑輧x芳笑笑說,“我的曾外祖父有錢能讓他的妻子來美國。”

  虞容儀芳說,當(dāng)時鐵路工人已經(jīng)在鐵路沿線駐扎營地,曾外祖父便直接被帶到營地簽了合同開始工作,由于英語的聽說讀寫都沒有問題,便當(dāng)上了兼職翻譯的工頭,“不是那些工人的最底層”。離開家鄉(xiāng),出門在外,總歸希望要一切順利。虞容儀芳曾祖母口中“做鐵路”的曾外祖父攢下工薪買了一枚金幣,希望能帶來好運(yùn)。然而這枚好運(yùn)金幣卻不知怎的沒了蹤影,引得Lee Wang Sang“哭得很厲害,很傷心”。

  金幣可能不僅僅是金幣,也許更是一種能平安回歸故里的希望和對故鄉(xiāng)的惦念。

  “修完鐵路后,我的曾外祖父回到舊金山,在一家叫廣盛隆(KwongSheng Long,音譯)的商店里當(dāng)上了總經(jīng)理?!?910年,Lee Wang Sang終于落葉歸根,回到中國,并最終念叨著那段崢嶸歲月,長眠故土。

  “他們竟然在這樣的條件下做到了!”

  1969年,一次偶然的紀(jì)念活動讓虞容儀芳忽然覺得,華工的這段歷史需要有個記錄者,有關(guān)華工的故事需要有個講述者,歷史需要為這些無名的華工正名。于是,她開始了華工歷史的探訪之旅。虞容儀芳走過加州淘金小鎮(zhèn)奧本的街道,凝視過內(nèi)華達(dá)州多納湖(Donner Lake)的湖水,撫摸過連接7號隧道和8號隧道的“中國墻”(Chinese wall),到訪過上千名華工為之喪命的塞拉嶺絕頂隧道(summit tunnel)。虞容儀芳遇到過一處雪崩后被遮蓋的營地,散落著一些陶瓷碎片,“這證明了那時候的華工是用中國的碗吃飯的,他們不用那么金屬碟子”。

  虞容儀芳說,自己去絕頂隧道的時候尚是9月,無法想象來自有著溫暖氣候的廣東華工是怎樣在11月至來年3月的紛飛的大雪中,在一次次的雪崩中,在無情的瘟疫下,鑿?fù)诉@個隧道,“這是非常了不起的,他們竟然在這樣的條件下做到了!”

  “沒有確切的記錄記下多少中國人死了?!?/strong>

  說到華工打通了絕頂隧道,虞容儀芳眼中閃過些許自豪,卻又馬上轉(zhuǎn)為沉痛:“沒有確切的記錄記下多少中國人死了,我相信應(yīng)該有很多人?!庇萑輧x芳說,她的父親曾經(jīng)告訴她,每個華工都隸屬于一個公所或者社區(qū),香山公所、中山公所或是臺山公所。這些公所每年都會派人區(qū)位于加州與內(nèi)華達(dá)之間的塞拉(Sierra)山脈祭拜,1866年冬,最少有數(shù)百名華工死于雪崩。那時候,要是有華工在修建鐵路的時候不幸過世了,在一些“不方便把尸體運(yùn)出來的地方”,就會將過世的華工就地埋葬,留下一些記號,比如說“放一個玻璃瓶,里面有一小塊布寫著死者的姓名和來自的村子”,然后向社區(qū)報告。

  落葉歸根,游子返鄉(xiāng)??退喇愢l(xiāng)的孤魂,誰人來引領(lǐng)歸鄉(xiāng)?“每十年社區(qū)的人才會有一個象征式的拜祭,而不是每一年,他們會到那些營地里去找,看看能不能把那些白骨帶回去。”虞容儀芳說,“有段時間是不能把華工的遺骨或遺體運(yùn)回中國的,那么那些遺骨或者遺體就會被放置在圣荷西的橡樹崗公墓(Oak Hill Cemetery)?!?/p>

  虞容儀芳說,對于究竟有多少華工命喪異鄉(xiāng),自己做了不少的研究,“死亡率可能達(dá)到了10%”。1877年至1878年間,修建了一段從圣荷西到圣塔克魯茲、僅長50哩的鐵路。短短50哩,“卻發(fā)生了一場駭人的隧道爆炸”,奪去了50名華工的生命?!斑@場事故被Sandy Lydon記錄在Chinese Gold那本書里。”針對這場爆炸事故,虞容儀芳查找了許多新聞報道,“一篇報道說隧道里找到了一些中國人的尸體,隧道外也有人在搜索,有些工人被燒得非常糟糕?!盨ierra山脈總共有11條主要隧道和2條相對規(guī)模較小的隧道,而主要隧道均是由華工負(fù)責(zé)修建的?!耙惶?4個小時,每8小時一班,爆炸的風(fēng)險、雪崩的危險,死亡率可想而知。” 虞容儀芳說,“那時候有新聞報道,說整個晚上都有雪崩,不斷從山上滾落的雪覆蓋了整個營地,沒有被及時挖出來的華工只能活生生被永遠(yuǎn)埋在雪里。”那時候,90%的鐵路勞工都是中國人,那么究竟有多少鮮活的生命消逝在爆炸的火光中、掩埋在無盡的白雪中,究竟有多少孤魂仍在山間中日夜游蕩,尋不到回家的路。

  “中國人一定要滾!”

  1882年5月6日,當(dāng)時的美國總統(tǒng)切斯特·艾倫·阿瑟簽署《排華法案》,成為《美國法典》的一部分。排華在那段時間到達(dá)了頂峰。

  虞容儀芳說,鐵路上其實(shí)并不需要那么多的修路工人,“所以上千名鐵路華工在鐵路上其實(shí)是沒有工作的”。于是,這些剩余的鐵路勞動力便流入當(dāng)?shù)氐膭诠な袌?,有去建筑工地做建筑工人的,還有人去開洗衣店的。白人工人不滿了,認(rèn)為中國人搶占了他們的工作機(jī)會,于是就有了反華運(yùn)動?!爸袊艘欢ㄒ獫L!”這句標(biāo)語開始變得到處都是。那為什么華人最后在舊金山生存下來了呢?虞容儀芳解釋說:“舊金山是大城市,中國人對那里的商業(yè)非常重要?!比欢?,在一些西裔的城鎮(zhèn)或者其他沿海的小城鎮(zhèn),爆發(fā)了非??植赖姆慈A暴亂?!?885年,西雅圖邊上的塔科馬(Tacoma)小鎮(zhèn)反華,華人都被趕出來了,房子也被燒了?!?/p>

  “我的外祖母曾經(jīng)被扣留在天使島長達(dá)15個月?!?/strong>

  在虞容儀芳的曾外祖父Lee Wang Sang回到故土后,便把商店經(jīng)理的位置留給了他出生在美國的兒子,也就是虞容儀芳的外祖父Lee Yuk Shu。1915年,“華人在美國上學(xué)是會被隔開的,沒有機(jī)會接受好的教育”。于是Lee Yuk Shu便安排他的子女,也就是虞容儀芳的母親及其兄弟姐妹回到中國讀書。

  1922年,虞容儀芳的外祖父Lee Yuk Shu在美國去世,妻子和子女仍在中國?!拔业耐庾婺赶霂е鴥号畞砻绹?。1924年1月,在返回舊金山的途中,我的外祖母被扣留在了天使島。”虞容儀芳說,“外祖母出生在中國,天使島上的人說她本來應(yīng)該跟她美國出生的丈夫一起才能合法入境,但是她變成了寡婦,再入境文件就不能再用了,她的身份不能再被認(rèn)同?!痹诒豢哿粼谔焓箥u的15個月內(nèi),虞容儀芳的外祖母提出了兩次上訴。虞容儀芳說,在許多的證明文件中見過自己曾外祖父的簽名Lee Wong Sang,有一疊文件可以追溯到外祖母第一次到美國的時候。文件上寫著:“是,她是我的兒媳婦,她過來是跟我們團(tuán)聚的,她的丈夫是我的兒子。”文件底下署名“Lee Wong Sang”。 因?yàn)楫?dāng)年的排華法案中,華人必須要有文件來證明自己。所以,她的祖輩也便留下了很多能夠證明自己身份的文件。

  “我們走了一條很長的路。”“我們要以這些無名的鐵路華工為榮。”

  1969年,太平洋鐵路通車100周年,猶他州普羅蒙特里舉行紀(jì)念活動。原定由中美歷史學(xué)家Phillip Choy進(jìn)行的介紹華工牌匾環(huán)節(jié),被突然取消。事后,主辦方說,這個牌匾可以捐出去放在別的地方,不需要在這里介紹?!澳菚r候中國人就是這樣被對待的,被無視的,在整個歷史上都是被輕蔑的?!庇萑輧x芳說。

  而在2014年5月9日,1865年至1869年參與修建美國第一條跨州鐵路的1.2萬名華工入選聯(lián)邦勞工部的勞工名人堂(榮譽(yù)堂)。勞工部部長佩雷斯(ThomasPerez)在慶祝儀式上盛贊早期華工在艱難環(huán)境下的辛勤勞動和為平等而進(jìn)行的抗?fàn)?,宣布“為銘記中國勞工的勇氣和所作的犧牲,勞工部決定把他們納入勞工名人堂,以表彰他們的歷史性貢獻(xiàn)”。作為華工后裔,虞容儀芳覺得十分興奮和欣慰:“作為一個華工后裔的代表,我能夠跟勞工部副部長Chris Lu把名人堂牌匾的那塊布揭開,我們走了一條很長的路,但是那一刻對現(xiàn)在和未來都是非常值得紀(jì)念的。”

  “我的孫子們喜歡聽鐵路華工的故事。”

  “我的孩子們和他們的孩子們對‘華工’已經(jīng)有概念了,他們會做出一些相關(guān)的藝術(shù)品。而且我自己也寫書寫文章,他們不可避免會接觸到?!庇萑輧x芳笑著說,“我的孫子們喜歡聽鐵路華工的故事,最大的那個有十歲,為這段歷史非常激動?!?/p>

  虞容儀芳說,美國人沒有把華工的樣子放在教課書里,只是叫他們“無名的鐵路華工”。美國人常用swarming Chinese(一窩蜂的中國人)形容華工,說成群的中國人從山上蜂擁而下,就像一群蜜蜂一樣移動。“我們要以這些無名的鐵路華工為榮?!庇萑輧x芳說,“我們美國華人歷史學(xué)會的工作就是要把一些人性的東西重新注入到鐵路華工的身上,讓他們變得有血有肉?!保ㄌ丶s記者張雅妮 黎響報道)

【編輯:謝萍】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信