美華裔媽媽自創(chuàng)中文教學(xué)法獲好評 出書開啟創(chuàng)業(yè)路

中國僑網(wǎng)10月28日電 據(jù)美國中文網(wǎng)援引美國中文電視報道,由于缺少語言環(huán)境,對于許多美國的華裔家長來說,要教他們在美國出生長大的小孩學(xué)中文,往往很困難。但芝加哥西郊的一位全職媽媽,不僅自創(chuàng)了一套簡易有效的教學(xué)法,教自己的孩子學(xué)中文,近日她更把這種教學(xué)法制作成書,開啟了創(chuàng)業(yè)之路。
曹文怡2001年從中國南京到美國定居,隨后生下兩個活潑可愛的小孩,從此她便成為全職太太和全職媽媽。大兒子5歲左右的時候,曹文怡開始用捏橡皮泥和臨摹的方法教孩子學(xué)中文,并把這個過程拍攝下來,方便日后反復(fù)使用。
經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí),她發(fā)現(xiàn)小朋友開始喜歡上中文,對中文的記憶力也提高了。之后,曹文怡把這套學(xué)中文的方法放在網(wǎng)絡(luò)上和其他的媽媽分享,意外地獲得了很高的點擊率,廣受好評。
開始是拍著玩的一個視頻,后來我把它放到了網(wǎng)站上面去,半天時間,我的帖子就被置頂了,看我帖子和故事的人就有1萬多,快2萬了,所以我就很受鼓勵,很有熱情的,花了很多時間,把它做成一本書。曹文怡說。
由于受到其他媽媽的鼓勵,曹文怡出書、創(chuàng)業(yè)的想法油然而生,但對于長期以家庭為中心的她來說,為自己的書打開市場并非易事。曹文怡經(jīng)過大量調(diào)研,發(fā)現(xiàn)目前北美地區(qū)教中文的書籍對于生長在英語環(huán)境的小孩來說,內(nèi)容相對枯燥,難度偏高。
為了讓教學(xué)更有趣,她請她的兩個小孩當中文老師,再加上可擦式臨摹字帖的方式,希望讓學(xué)習(xí)者在充滿童趣的環(huán)境中,快樂學(xué)中文。我讓孩子來教是因為,第一他們的童聲真的很好聽,然后他們用橡皮泥表達的時候,不管是小朋友還是大人,隨便看看這個字他就明白了。
盡管出書有一定的困難,但曹文怡擁有創(chuàng)業(yè)的熱情,也懷揣著讓簡易學(xué)中文法走出家門,并傳播到世界的想法,這些讓她一直堅持到現(xiàn)在。目前她的書已經(jīng)在美國網(wǎng)站開始銷售,不久還將登陸中國網(wǎng)站。
我準備在阿里巴巴上面開店,然后可以讓所有想學(xué)中國字、文化的人,從這本字帖開始,去接觸中文,然后一步步地學(xué)下去。
曹文怡說,雖然自己是一名全職媽媽,整天以家庭、孩子為中心,但隨著孩子長大,她也希望努力走出家門,適應(yīng)社會的發(fā)展,去實現(xiàn)更多的自我價值。(邱洪輝)