日神奈川外國籍縣民提議充實(shí)支援外國人學(xué)校體制
中國僑網(wǎng)11月9日電 據(jù)《日本新華僑報(bào)》報(bào)道,為建設(shè)超越國籍使外國人能夠容易生活的城市,當(dāng)前,日本神奈川縣正在實(shí)施外籍縣民向縣提議體制。近日,“外國籍縣民神奈川會(huì)議”總結(jié)了提議報(bào)告書。該會(huì)議兩年舉行一次。此次,會(huì)議提出了“擴(kuò)充醫(yī)療翻譯派遣事業(yè)”和“充實(shí)外國人學(xué)校支援體制”等11項(xiàng)建議。
據(jù)日本《每日新聞》消息,“外國籍縣民神奈川會(huì)議”通過一般公開招募方式選任委員,總結(jié)委員在2年任期內(nèi)提議,向神奈川縣提交報(bào)告。1998年,1期會(huì)議被設(shè)置。作為第8期會(huì)議,此次共有在神奈縣內(nèi)居住的12個(gè)國家和地區(qū)的委員參加。
“在擴(kuò)充醫(yī)療翻譯派遣事業(yè)”的項(xiàng)目當(dāng)中,充實(shí)翻譯志愿者體制也被加入其中。目前,神奈川縣和市町村與民間團(tuán)體等合作,正在35所醫(yī)院實(shí)施10國語言的翻譯志愿者派遣事業(yè)。2012年,該縣派遣實(shí)績增至3663件。由于泰語、他加祿語、老撾語等少數(shù)特定語言的翻譯人員不足,存在人才不均衡問題。因此,會(huì)議要求培育翻譯。并且,會(huì)議也建議,使翻譯職員在派遣事業(yè)利用者多的醫(yī)療機(jī)構(gòu)常駐。
在“充實(shí)外國人學(xué)校支援體制”項(xiàng)目當(dāng)中,關(guān)于對外國人學(xué)校的公共支援,會(huì)議認(rèn)為尚未取得進(jìn)展,要求神奈川縣在啟發(fā)外國人學(xué)校重要性的基礎(chǔ)上,提供扶助金等充實(shí)支援體制。
并且,會(huì)議也提議為盡快掌握需要實(shí)施日語指導(dǎo)的學(xué)生,制作檢查單。在公立中小學(xué)校增加為日語能力不足學(xué)生設(shè)置的國際教室和教職員工。
由于在神奈川縣內(nèi)定居的外國人呈現(xiàn)增加趨勢,關(guān)照父母為外國出身的孩子教育成為一項(xiàng)課題。為使學(xué)校和教師擁有問題意識,定期檢查實(shí)施措施,糾正問題,會(huì)議也要求神奈川縣策劃制定“神奈川多文化共生教育指針”(暫稱)。
相同的外籍居民提議體制也在川崎市被實(shí)施。4月,由在該市居住的外國人組成的“外國市民代表者會(huì)議”也向川崎市提出了充實(shí)面向外國市民服務(wù),為外國人監(jiān)護(hù)人提供家庭教育支援,改善出入境管理行政等3項(xiàng)要求。(郭桂玲)