口舌之詞同樣傷人 新西蘭華裔老人親述遭歧視歷史

中國僑網(wǎng)10月18日電 據(jù)新西蘭天維網(wǎng)援引NZ Herald報道,新西蘭是世界上文化最多元的國家之一,2013年調(diào)查顯示,有213個種族的人民在這里生活繁衍。其中人口最多的5個是歐裔新西蘭人、毛利人、中國人、薩摩亞人和印度人。在多民族的國家,種族歧視是一個無法避免的話題。雖然多元的新西蘭是一個包容的移民國家,但是在這里生活的人也會面臨種族歧視的困境,老一代華裔移民Wong Liu Shueng深有感觸。
Wong Liu Shueng說:“我出生在一個水果店的后堂里,還沒學(xué)會玩的時候就要學(xué)著給家里幫忙。小時候我只會說中文,在店里幫忙的時候也會聽到有人講英語,所以知道一點。但到了要上學(xué)的年紀,還是不懂英語。我個子小,是班里最小的女孩子,也是唯一的中國人?!?/p>
她表示,第一次感到受歧視,是有一天放學(xué)回家,有些不認識的男孩子朝我喊:Ching Chong Chinaman,還說了別的下流話?!八麄兡昙o都比我大,當我意識到這些素未謀面的男孩子是在朝我叫嚷的時候,恐懼席卷而來,這種感覺我一輩子都忘不了。”她說。(注釋:Ching Chong和Chinaman都是英語中用以貶低中國人的說法。前者來源于模仿漢語獨特的發(fā)音方式,是北美長達數(shù)十年排華史的經(jīng)典代表;后者來源于19世紀的北美,在登記中國人姓名時因信息不全顧登記為Chinaman。)
她回憶說:“早上上學(xué)的時候,會有其他孩子從我們家店前面經(jīng)過,我就每天等著,混到他們堆里和他們一起走,悄悄地從那些等著罵我的男孩子們旁邊溜過去。某天,一位老師請我放學(xué)后留下幫忙。結(jié)束后我獨自走出校門,那些男孩子正坐在自行車上等我。他們把我逼到墻邊,掏出了口袋里早就備好的尖石頭砸我,后來我出血了,他們把石頭砸沒了才收手。我一直哭,怕得不敢動彈?!?/p>
她表示,自己的母親過去常說“棍棒石頭打傷我,辱罵威脅我不怕”?,F(xiàn)在想想,覺得她說的不對,口舌之詞和尖石頭一樣,都能傷人。種族歧視都是從小事開始的,越發(fā)展越嚴重。只要有了開頭,就會日漸惡化。
“現(xiàn)在什么問題都怪到了中國人頭上,經(jīng)濟問題、房市膨脹問題等等。太不公平了,這些問題都很復(fù)雜。有些嚴肅的社會問題亟待解決,但有時候關(guān)于這些問題的爭論焦點并不是事實,而是種族歧視。”她說。
她表示,希望自己生活成長的這個新西蘭會更加善良、更加寬容、更懂得為他人著想。