外國(guó)高齡者護(hù)理問(wèn)題突出 日本推多語(yǔ)言介護(hù)培訓(xùn)

中國(guó)僑網(wǎng)1月24日電 據(jù)日本新華僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,近年來(lái),隨著老齡化的不斷加速,一些在日外國(guó)高齡者的護(hù)理也開(kāi)始成為突出問(wèn)題。為了照顧日語(yǔ)不太好在日外國(guó)高齡者,日本政府近日開(kāi)設(shè)了“介護(hù)翻譯”培訓(xùn)項(xiàng)目,使護(hù)理人員在面對(duì)外國(guó)高齡者時(shí)能夠順利溝通,更好服務(wù)他們。通過(guò)外語(yǔ)培訓(xùn)后,他們將被分派到各個(gè)介護(hù)機(jī)構(gòu),為日本老齡化社會(huì)提供多語(yǔ)言護(hù)理服務(wù)支持。
去年9月,名古屋國(guó)際中心研究室10名中國(guó)人和日本人進(jìn)行了為期2個(gè)月的介護(hù)培訓(xùn),其中包括對(duì)外國(guó)人介護(hù)的語(yǔ)言培訓(xùn)。此外,中國(guó)人學(xué)員和日本人學(xué)員通過(guò)分別扮演外國(guó)人患者,模擬較為真實(shí)的護(hù)理操作現(xiàn)場(chǎng)。
在日本,持有3個(gè)月以上在留資格簽證的外國(guó)人,40歲以上就將成為介護(hù)保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)者,可以接受介護(hù)服務(wù)。但是,由于不少外國(guó)人語(yǔ)言不通,在接受介護(hù)服務(wù)時(shí)會(huì)出現(xiàn)不少誤會(huì)和麻煩。因此,日本地方政府和社團(tuán)組織等機(jī)構(gòu)才會(huì)積極行動(dòng),加強(qiáng)外語(yǔ)培訓(xùn),方便外國(guó)高齡者的生活。
一家在日中國(guó)高齡者的NPO負(fù)責(zé)人王華慶稱,自己的父親是過(guò)去戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期遺留在中國(guó)的日本孤兒,后來(lái)回到了日本。但是,由于不會(huì)日語(yǔ),許多介護(hù)機(jī)構(gòu)都表示無(wú)法接納。隨著時(shí)間不斷推進(jìn),將來(lái)會(huì)有越來(lái)越多的外國(guó)人成為高齡者,因此這一項(xiàng)培訓(xùn)對(duì)于日本社會(huì)來(lái)說(shuō)十分有意義。(倪亞敏)