日高知縣制中文版海嘯浸水預(yù)測(cè)地圖 助華人防災(zāi)
中國(guó)僑網(wǎng)4月27日電 據(jù)日本新華僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,為使外國(guó)人了解在南海海槽地震時(shí)高知市內(nèi)海嘯浸水程度,避難路在哪,近日,日本高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)將預(yù)測(cè)地圖翻譯成中文、英文和韓語(yǔ)?,F(xiàn)在,正在向生活在高知市的外國(guó)人發(fā)放。由于也有來(lái)自幾乎未發(fā)生過(guò)地震國(guó)家的外國(guó)人,預(yù)測(cè)地圖上附帶插圖介紹了地震時(shí)應(yīng)采取怎樣的行動(dòng)。這份預(yù)測(cè)地圖將作為“外國(guó)人用防災(zāi)指南”。
據(jù)日本媒體報(bào)道,高知市在2014年制作了原預(yù)測(cè)地圖。用顏色將浸水的深度預(yù)測(cè)劃分成7個(gè)階段,記載了30公分的海嘯到達(dá)時(shí)間等內(nèi)容。
高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)稱(chēng),為將這樣“守護(hù)生命的信息”也能夠向外國(guó)人傳達(dá),策劃制作了翻譯版。由于在世界上也有幾百年未發(fā)生過(guò)大地震的國(guó)家,該協(xié)會(huì)編輯的內(nèi)容,力求使不習(xí)慣地震的人也容易理解,促進(jìn)其行動(dòng)。
在家中遭遇地震時(shí),躲藏在桌下。在駕駛時(shí)遭遇地震,鎖上車(chē)避難。高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)配合彩色插圖介紹像上述這樣的行動(dòng)例。
高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)稱(chēng),當(dāng)前,約有37000名外國(guó)人在高知縣內(nèi)生活。其中,約半數(shù)為中國(guó)人以及韓國(guó)人、朝鮮人。其余半數(shù)外國(guó)人出身國(guó)家雖然各異,但是能夠說(shuō)英語(yǔ)。為此,高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)制作了英語(yǔ)、中文、韓語(yǔ)版的海嘯浸水預(yù)測(cè)地圖。制作英語(yǔ)版3000冊(cè),中文版2000冊(cè),韓語(yǔ)版1000冊(cè)。
高知縣國(guó)際交流協(xié)會(huì)的負(fù)責(zé)人表示:“希望大家確認(rèn)自家和工作單位等自己所處的場(chǎng)所狀況,從平時(shí)開(kāi)始思考怎樣避難才好?!蹦壳埃搮f(xié)會(huì)正在免費(fèi)發(fā)放翻譯版預(yù)測(cè)地圖。(郭桂玲)