外媒:抱團(tuán)、散漫、沒(méi)自信 中國(guó)留學(xué)生為啥遭嫌棄?

中國(guó)僑網(wǎng)3月29日電 據(jù)法國(guó)《歐洲時(shí)報(bào)》西班牙版微信公眾號(hào)報(bào)道,前段時(shí)間,關(guān)于留學(xué)生的爭(zhēng)議不斷,一波未平一波又起。西班牙《國(guó)家報(bào)》(《El País》)的一篇文章再次談到馬德里康普頓斯大學(xué)里攻讀碩士的中國(guó)留學(xué)生們。
對(duì)于西班牙媒體不間斷“暗訪”馬德里的大學(xué),并從中詬病中國(guó)留學(xué)生的缺點(diǎn),記者認(rèn)為這說(shuō)明中國(guó)留學(xué)生在西班牙社會(huì)已然引起了廣泛的關(guān)注。這樣的關(guān)注無(wú)論是善意的還是惡意詆毀,都在無(wú)形中暴露出旅西中國(guó)留學(xué)生群體的普遍問(wèn)題,我們要做的不僅僅是看到詆毀時(shí)憤慨不已,而是要在看過(guò)后進(jìn)行深層次的反思和改進(jìn)。
中國(guó)留學(xué)生在課堂上散漫、抱團(tuán),且不愿意請(qǐng)教西班牙同學(xué)
西班牙《國(guó)家報(bào)》的文章中寫(xiě)道,一堂周三下午六點(diǎn)的新聞研究碩士專業(yè)的必修課的課堂內(nèi)擠滿了學(xué)生。在教室的最后一排,坐著僅有的5個(gè)西班牙學(xué)生,其余學(xué)生全是中國(guó)人。等待教授的過(guò)程中,這群中國(guó)學(xué)生中的一些人在網(wǎng)上聊天,有的在睡覺(jué),有的在瀏覽購(gòu)物網(wǎng)站,總之幾乎沒(méi)有一個(gè)人在談?wù)摵驼n堂知識(shí)有關(guān)的問(wèn)題,而他們似乎也不太會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)。一個(gè)名叫Guillermo Albentosa的西班牙學(xué)生說(shuō):“西班牙學(xué)生在課堂上就很好地解釋了和中國(guó)學(xué)生的區(qū)別?!?/p>
如果說(shuō)上文的前段部分描述的是客觀事實(shí)的話,那么后半段Guillermo Albentosa的話在留學(xué)生看來(lái)就是人身攻擊。當(dāng)然,這句話里面確實(shí)有敵意,西班牙語(yǔ)作為西班牙學(xué)生的母語(yǔ),自然在語(yǔ)言理解等方面勝過(guò)中國(guó)留學(xué)生,那么既然如此,留學(xué)生是不是更應(yīng)該花時(shí)間在教授來(lái)之前進(jìn)行預(yù)習(xí)和請(qǐng)教西班牙同學(xué)呢?
在課堂上,中國(guó)留學(xué)生給西班牙同學(xué)的直觀印象便是一群人坐在一起,用中文高談闊論。雖然不知道交流的內(nèi)容是什么,但只要教授一提問(wèn),中國(guó)留學(xué)生就會(huì)迅速安靜下來(lái)。
刻苦學(xué)習(xí)的中國(guó)留學(xué)生在課堂表現(xiàn)上依然欠缺自信和勇氣
其實(shí)除了上文提到的散漫的中國(guó)留學(xué)生,有相當(dāng)一部分留學(xué)生是刻苦讀書(shū)的類型。這種類型的留學(xué)生每每看到中國(guó)留學(xué)生以群體的方式被批不認(rèn)真學(xué)習(xí)的時(shí)候,就會(huì)倍感委屈。他們?cè)谡n余時(shí)間沒(méi)有那么多精力去旅游、去參加派對(duì)。他們更多時(shí)候在埋頭苦讀,將課堂資料中的西班牙語(yǔ)翻譯成中文來(lái)理解記憶,再在課后作業(yè)、課堂問(wèn)答、演講、考試等測(cè)試的時(shí)候,將中文翻譯成西班牙語(yǔ)來(lái)解答。確實(shí),他們花費(fèi)了太多的時(shí)間和精力去學(xué)習(xí),但在課堂上面,他們?nèi)匀徊皇腔钴S的積極分子。
這一點(diǎn)在《國(guó)家報(bào)》的這篇文章中也有所體現(xiàn)。接著上文的那堂課說(shuō)起,遲到15分鐘教授是Vicente Clavero,他的另一個(gè)身份是一名記者。Vicente Clavero負(fù)責(zé)的課題是政治溝通理論,他這堂課的目的是給學(xué)生們解答最終論文的疑問(wèn),以及部分關(guān)于選舉活動(dòng)中的新聞后續(xù)報(bào)道內(nèi)容。在兩個(gè)小時(shí)的課程中,幾乎沒(méi)有中國(guó)學(xué)生發(fā)言,鮮有的幾個(gè)坐在第一排的中國(guó)學(xué)生偶爾會(huì)插一兩句話,但聲音都特別的小。
相反,西班牙同學(xué)則在課堂上積極舉手要求獲得教授的注意。Vicente Clavero也會(huì)時(shí)不時(shí)地通過(guò)眼神交流來(lái)判斷中國(guó)留學(xué)生是否能夠理解他所開(kāi)的西班牙玩笑和講解的西班牙文化,但收效甚微。很少有中國(guó)留學(xué)生知道西班牙國(guó)會(huì)和選舉制度,也不知道集會(huì),甚至有的不知道安道爾在哪兒。一般來(lái)說(shuō),教授會(huì)故意停頓幾次,來(lái)試圖向中國(guó)學(xué)生解釋一些西班牙學(xué)生認(rèn)知中很常識(shí)的東西。
Vicente Clavero表示,除了在第一堂課對(duì)所有學(xué)生進(jìn)行基礎(chǔ)了解的時(shí)候,中國(guó)學(xué)生表現(xiàn)得比較積極以外,在之后的課堂上,中國(guó)學(xué)生都表現(xiàn)出是很好的聽(tīng)眾。
西班牙同學(xué)的抱怨和吐槽
“我們感覺(jué)受到了欺騙,并且相當(dāng)失望,中國(guó)同學(xué)的西班牙語(yǔ)水平很尷尬。這是一個(gè)向博士學(xué)位進(jìn)發(fā)的碩士專業(yè),需要的是高手云集,中國(guó)同學(xué)應(yīng)該具備良好的西班牙語(yǔ)水平、基礎(chǔ)的文化知識(shí),以及新聞常識(shí)。”康普斯頓大學(xué)新聞研究碩士專業(yè)的Carlos Rubio說(shuō)道。
Albentosa表示,他曾經(jīng)和其他西班牙同學(xué)到學(xué)校秘書(shū)處去要求賠償,在與學(xué)位協(xié)調(diào)員談話的過(guò)程中,他們發(fā)現(xiàn)學(xué)位協(xié)調(diào)員相當(dāng)震驚,因?yàn)檫@是八年來(lái)第一次有學(xué)生對(duì)中國(guó)留學(xué)生的水平提出抱怨和質(zhì)疑。
質(zhì)疑碩士學(xué)位質(zhì)量的西班牙同學(xué)聲明,他們不是排外,而是覺(jué)得有必要向中國(guó)同學(xué)發(fā)出一個(gè)信號(hào),那就是一個(gè)碩士學(xué)位的獲得者應(yīng)該要具備什么樣的水平,至少擁有良好的西班牙語(yǔ)水平。同時(shí),他們也希望明年申請(qǐng)這門碩士專業(yè)的學(xué)生不要浪費(fèi)時(shí)間和金錢,無(wú)論是中國(guó)人、俄羅斯人還是意大利人。
維護(hù)中國(guó)留學(xué)生的教授,比如Joaquín Aguirre則認(rèn)為,中國(guó)留學(xué)生非常有紀(jì)律,他們也很努力。由于文化差異,中國(guó)留學(xué)生在初期可能很難參與到課堂討論當(dāng)中,但有好幾個(gè)碩士專業(yè)的同學(xué)的水平都很好,而且他們?cè)趯W(xué)費(fèi)上沒(méi)有得到任何的優(yōu)惠。這是導(dǎo)致很大一部分好的留學(xué)生不能進(jìn)入西班牙大學(xué)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵問(wèn)題所在。
中國(guó)留學(xué)生的學(xué)費(fèi)比西班牙學(xué)生高出一倍
西班牙《國(guó)家報(bào)》采訪了少數(shù)愿意發(fā)言的中國(guó)留學(xué)生之一Xiao,她解釋了為什么到西班牙就讀碩士專業(yè)的原因:“在中國(guó),讀碩士需要花費(fèi)三年的時(shí)間,而在西班牙只需要一年,而且還可以學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)。”自2015年西班牙大學(xué)的學(xué)費(fèi)增長(zhǎng)將近兩倍以來(lái),Xiao和其他中國(guó)留學(xué)生一樣,在此基礎(chǔ)上又支付了高出西班牙學(xué)生將近一倍的學(xué)費(fèi)。
既然如此,為什么還有這么多中國(guó)學(xué)生愿意申請(qǐng)這些碩士專業(yè)呢?一位不愿意透露姓名的教授表示,因?yàn)樵谥袊?guó)留學(xué)生圈中口口相傳這些專業(yè)比較有趣,并且在中國(guó)一些論壇內(nèi)會(huì)例舉出就讀這些專業(yè)的好處等等。去年,只康普斯頓一家大學(xué)就有2045名中國(guó)學(xué)生。
西班牙到底在期待什么樣的中國(guó)留學(xué)生?
留學(xué)生們可能覺(jué)得很困惑,他們到底應(yīng)該扮演什么樣的角色才能不被詬病呢?面臨中國(guó)社會(huì)和西班牙社會(huì)的雙重期待,留學(xué)生的肩上的擔(dān)子確實(shí)很重。
實(shí)際一點(diǎn)來(lái)說(shuō),還是要注重語(yǔ)言關(guān)卡。很多西班牙大學(xué)的網(wǎng)站上都要求的是B2水平,但有一部分教授懷疑他們的證書(shū)有假,因?yàn)椴糠种袊?guó)留學(xué)生的語(yǔ)言水平可能只到A2。另一位教授甚至覺(jué)得他的工作無(wú)法順利實(shí)施,因?yàn)橐坏┱Z(yǔ)言溝通上出現(xiàn)問(wèn)題,那么再好的講解都無(wú)濟(jì)于事。這就導(dǎo)致了在下課后,雙方都會(huì)有怨言。
北京塞萬(wàn)提斯學(xué)院的主任Inma González Puy表示,學(xué)院根頒發(fā)的證書(shū)是不存在假貨的現(xiàn)象的,“幾年前我們就建議大學(xué)不要接收西語(yǔ)水平低于C1級(jí)別的學(xué)生,對(duì)于要求非常專業(yè)的學(xué)科,一個(gè)B2水平是完全不夠的“。
康普斯頓大學(xué)的碩士負(fù)責(zé)人María Jesús Casals堅(jiān)決捍衛(wèi)他們學(xué)校碩士學(xué)位的水平和質(zhì)量,他表示:“我們從來(lái)沒(méi)有接到投訴,學(xué)校對(duì)入學(xué)的要求是400%嚴(yán)肅的。其中,中國(guó)學(xué)生對(duì)碩士專業(yè)是最感興趣的,你不能要求他們每個(gè)人在最開(kāi)始的時(shí)候就跟西班牙人的西語(yǔ)水平一樣?!翱灯账诡D大學(xué)的副校長(zhǎng)也承諾,他們將詳細(xì)調(diào)查這種情況,并鼓勵(lì)教師和學(xué)生提出抱怨。(夢(mèng)唐)