欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁華文教育

貝爾格萊德書展掀起“漢語熱” 展臺前人頭攢動

2014年10月30日 15:34   來源:新華網(wǎng)   參與互動參與互動
字號:

  第59屆貝爾格萊德國際書展26日開幕以來,中國主賓國展臺人群涌動,成為書展的焦點。

  展臺布置充滿濃郁的中國特色,令人想起明窗凈幾的中國傳統(tǒng)書房。除了種類豐富的書籍,一些文化活動也頗受青睞。工作人員每天用毛筆為參觀者書寫中文姓名,經(jīng)常可見求字的參觀者排起長隊。

  一位名叫塞尼奇的塞爾維亞男子拿著兩幅漢字告訴記者,這是他兩個女兒的名字,“她們看到后肯定高興壞了,中國毛筆字太神奇了?!币粚η閭H排著隊,耐心等待。在他們看來,將兩人名字用中文寫出來是一件格外浪漫的事情。

  參觀者懷著濃厚興趣觀看年畫現(xiàn)場制作。制作者將紙放在模板上,輕輕推壓,一幅散發(fā)著墨香的年畫就此完成,排隊領(lǐng)取的觀眾禁不住嘖嘖稱奇。

  塞爾維亞中學(xué)生艾瑪用不太流利的中文對記者說,她學(xué)習(xí)中文快一年了,這次學(xué)校組織參觀書展中國展臺,讓她大開眼界,深深體會到中國文化的魅力,也堅定了她學(xué)好中文的決心。

  在中國圖書塞語翻譯成果展示區(qū),諾貝爾文學(xué)獎得主莫言的塞語版作品擺放在最顯著位置。其余還包括余華、麥家等中國作家的作品。

  談起中國文學(xué)作品翻譯,貝爾格萊德孔子學(xué)院院長、漢學(xué)家普希奇坦言,他翻譯中文作品不時會遇到文化背景知識缺乏帶來的困難,對一名譯者來說,最重要的是熱愛中國文化,這樣才有可能譯好中文書。

  他高興地說,目前中塞文化交流越來越多,塞爾維亞雖然是個小國,文學(xué)作品市場也不大,但中文作品的塞語翻譯質(zhì)量不錯。

  本屆貝爾格萊德國際書展主題是“讀書時間”,中國作為主賓國參展,將主題定為“書香增友誼,合作創(chuàng)未來”。中國展臺面積約1000平方米,71家中國出版社展出圖書5000多冊。(記者 韓建軍)

【編輯:范超】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>華文教育頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信