“漢語橋”中文比賽復(fù)賽結(jié)束 看洋學(xué)生的中國(guó)情緣



10月21日,隨著第八屆“漢語橋”世界中學(xué)生中文比賽結(jié)束第三場(chǎng)“能歌善舞——中華才藝比賽”,復(fù)賽結(jié)束。來自81個(gè)國(guó)家的406名參賽選手不僅竭盡全力施展著自己說漢語、寫漢字、懂中華文化的功力,也在留下“多才多藝”的印象之后,講述著自己與中國(guó)的情緣。
“俄羅斯版周杰倫”東箭:
“我的中文一般一般,全國(guó)第三”
“大家好,我是周杰倫,今天呢,要在昆明開我的演唱會(huì),大家想聽什么歌就隨便點(diǎn)吧。哎呦,不錯(cuò)哦,我聽到有人說《稻香》……”隨后,一曲發(fā)音順暢,吐字非常清晰的《稻香》讓舞臺(tái)下所有的觀眾都忍不住報(bào)以熱烈的掌聲。
直到當(dāng)天的比賽結(jié)束后,聊到這場(chǎng)比賽的很多人都忘不掉再次提到這個(gè)18歲的男孩,就算記不住他的俄羅斯名字,只要一說“俄羅斯版周杰倫”,他模仿周杰倫講話的腔調(diào)仿佛又在耳邊響起。
這名選手的中文名叫東箭,學(xué)習(xí)中文有7年了。由于父母的工作經(jīng)常會(huì)到中國(guó),所以,他也經(jīng)常獲得學(xué)習(xí)中文的機(jī)會(huì)。說到自己的中文名,他告訴記者:“是好朋友幫我取的,我也很喜歡,之前有四個(gè)字,不過,我覺得兩個(gè)字就夠了?!?/p>
學(xué)習(xí)中文,“一開始就是因?yàn)槲曳浅O矚g周杰倫的歌,我在聽到他的歌時(shí),覺得很有感覺,然后,就開始在中文課外自學(xué),學(xué)唱他的歌,而且,中文這門語言真的很好聽?,F(xiàn)在,我也經(jīng)常會(huì)去唱陳奕迅、五月天的歌,他們的歌都很棒?!?/p>
在接受采訪時(shí),東箭總是會(huì)和大家開玩笑,惹得在場(chǎng)的人哈哈大笑,當(dāng)有記者表揚(yáng)他的中文很溜時(shí),他假裝謙虛地?fù)]著手說:“我的中文一般一般”,接著,馬上得意地補(bǔ)上一句“只是全國(guó)第三”。
對(duì)于大家給他“俄羅斯版周杰倫”的稱呼,他驕傲地故意放大音量,再配上夸張的動(dòng)作說:“聽到這個(gè)稱呼的時(shí)候真的挺爽,因?yàn)樗麄冋f的沒有錯(cuò)??!哈哈!”
“澳大利亞方言才女”歐姝辰:
“來云南,我很想甩米線”
山東話,陜西話,上海話,昆明話……17歲的歐姝辰在舞臺(tái)上娓娓道來,驚呆臺(tái)下的小伙伴,而這個(gè)來自澳大利亞墨爾本的姑娘既開朗又可愛。
“我的老師是山東人,所以,我可能山東話學(xué)的最像,我會(huì)把老師說的話錄下音來,一遍又一遍的聽。到昆明的時(shí)間不長(zhǎng),昆明話可能說得還不太好。特別記得云南方言‘甩米線’,也很想在這里‘甩米線’,”歐姝辰說。
她學(xué)習(xí)中文的原因和不少外國(guó)人一樣,“因?yàn)榉綁K字。雖然學(xué)起來不容易,但是,方塊字很神秘,很有意思,它每一個(gè)都會(huì)有自己的故事。”
在澳大利亞的學(xué)校里,歐姝辰說:“老師教的特別簡(jiǎn)單,需要更多的進(jìn)步就要自己在下課后反復(fù)練習(xí)。我覺得最有效的學(xué)習(xí)方法就是復(fù)習(xí),我也在網(wǎng)上分享了自己學(xué)習(xí)中文的一些經(jīng)驗(yàn),筆記,希望這樣能夠幫助更多的人一起學(xué)習(xí)中文?!?/p>
除此之外,“我愛看中國(guó)的電視節(jié)目,比如《爸爸去哪兒》,《我是歌手》,很精彩,也能夠讓我練習(xí)口語?!?/p>
“愛爾蘭小詩人”馬飛揚(yáng):
“我準(zhǔn)備寫一首詩送給一個(gè)人”
“鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流”,舞臺(tái)上17歲的愛爾蘭選手馬飛揚(yáng),輕松背誦著李白的古詩《登金陵鳳凰臺(tái)》,還一邊寫著書法,這是他最喜歡的一首詩,出自他最喜歡的詩人。
“我不是老外,是北京人!”這是17歲的他見到記者說的第一句話,口音里還帶著兒化音。
他的父親是一名工程師,曾在北京參與了鳥巢、水立方等建筑的設(shè)計(jì)。2005年,7歲的馬飛揚(yáng)就跟隨父母一起到了北京,在一所國(guó)際學(xué)校學(xué)習(xí),住在北京一條胡同里。小學(xué)畢業(yè)后,他雖然回到愛爾蘭讀書,依然會(huì)經(jīng)常往返于北京和愛爾蘭之間。
他說:“我喜歡吃中國(guó)的火鍋和麻辣燙,我喜歡看中國(guó)的電影和京劇,我還喜歡學(xué)習(xí)中國(guó)的古詩。和愛爾蘭詩歌不同的是,中國(guó)的詩歌更加短小,更有感染力,我感覺當(dāng)中國(guó)的詩人會(huì)更難,因?yàn)?,要在那么短的一句話里表達(dá)那么多的意思。我會(huì)努力學(xué)習(xí),嘗試自己寫一首詩送給一個(gè)人?!?/p>
接下來,“我希望自己能夠到中國(guó)上大學(xué),我也希望自己說中文和中國(guó)人一樣,讓別人聽不出來是外國(guó)人在講中文?!?耿穎 張成)