欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁華文教育

探訪英國格拉斯哥大學孔院里熱愛漢語的英國學生

2015年11月25日 13:10 來源:天津日報 參與互動
字號:
/

  英國格拉斯哥大學孔子學院,是格拉斯哥大學和南開大學合辦的,創(chuàng)辦于2011年10月,至今已經走過了4個年頭??鬃訉W院旨在促進對中國文化的了解,為蘇格蘭民眾開設漢語課程,為公眾組織廣泛的文化活動,與當?shù)刂行W校、文化團體和企業(yè)合作,與中國建立更多聯(lián)系與交流。2014年春節(jié)剛過,我被南開大學派到孔子學院工作,開始了嶄新的工作和生活。

  工作的重點除了行政外,教授漢語課也是我的主要任務。教了二十年英語,到了英國我成了地地道道的漢語教師,學生是當?shù)赜?。除了課堂教學外,我和我的同事們還承擔一對一的漢語教學,有機會結識了不同的學生,深深感受到中華文化的魅力和不同文化的差異。

  格拉斯哥大學的菲利普·施萊辛格教授近60歲了,跟我一對一學漢語,他的專業(yè)是文化政策,是一名著名的社會學家。第一次上課時,我好奇地問他為什么學習漢語,他說跟年輕的同事們相比,自己目前的教學和科研壓力較小,學習漢語的目的是了解這個國家的語言,并通過語言,了解中國的文化和中國人。

  令我吃驚的是,施萊辛格教授學習語言很有天賦。他會講法語、西班牙語、意大利語,他說,想挑戰(zhàn)一下跟這些語種截然不同的漢語。他認真得出奇,學習特別刻苦,一板一眼地跟著我挑戰(zhàn)漢語拼音和漢語的四個聲調。教授的刻苦加上語言天賦,他的發(fā)音很準確,就連大多數(shù)英國人容易混淆的漢語第一聲和第二聲,也能準確辨析和發(fā)音。一天下課后,施萊辛格教授問了我一個問題,這個問題發(fā)人深省。

  國外的漢語教學模式大致相同,初學者一般都是從漢語拼音開始學習的,逐步過渡到學寫漢字、漢語的句式和語法知識點。施萊辛格教授也是一開始首先學習漢語拼音,識別聲母和韻母。他好奇地問我中國孩子學習漢語時,也從學習拼音開始嗎?我說是啊,中國的孩子進入小學一年級后,剛開始學習的就是漢語拼音,漢語拼音是學習漢語的基礎。進入中學后,對于生字,還是要標注拼音。漢語字典是中國人必不可少的工具書,因為漢字很多,需要不時查查字典,看看某個陌生的漢字是什么意思,怎么讀,怎么寫。

  施萊辛格教授聽聞后,對此非常震驚。他說在當前的英國學校,對于母語英語的學習,學生們不再被教授任何發(fā)音規(guī)則和語法規(guī)則。舉個簡單的例子,老師們不教名稱單數(shù)和復數(shù)的區(qū)別,不講動詞的時態(tài)、語態(tài)變化,學生們也就不清楚英語音標為何物。難怪我在給班上的英國學生講拼音時,提到英語的音標,班里學生沒有什么反應呢,原來英國的學生沒有音標的概念。施萊辛格教授說,傳統(tǒng)的英語教學是給孩子們傳授基本的語法和語音規(guī)則的。后來,教育體制進行改革,其結果是取消了這種傳統(tǒng)的教育模式,讓學生們以自然習得和模仿為主,在語言實踐的基礎上自己悟出一些常識性的東西來。他認為這樣教育出來的英國學生,面臨兩個問題,一個是對于一些經常犯的語言毛病,會一而再再而三地重犯,因為他們不知道其中的規(guī)則,其結果是這次錯了,老師指出來,但是大多數(shù)學生下次還會犯類似的錯誤,大學生寫文章或者論文,愚蠢的錯誤比比皆是,改不勝改,令人頭疼。第二個問題是,這樣教育出來的英國學生在學習別國語言時,明顯地學習難度大,其中的原因之一就是他們受母語學習的影響,對于規(guī)則和概念不甚了解。我列舉了虛擬語氣這個語法現(xiàn)象,教授說估計百分之九十的英國人不知道虛擬語氣為何物,盡管他們會正確使用。

  施萊辛格教授又問我中國學生學習英語的過程,我說,跟學習漢語差不多吧。學生也是首先學習英語26個字母的發(fā)音,學習英語音標圖,掌握英語的發(fā)音,然后學習英語的基本句型、語法知識。語音和語法規(guī)則是中國老師教授英語的重點。至今,包括我們的大學生和學者,還保留著不會的生詞要標出音標的習慣。由于被灌輸了大量的英語規(guī)則和語法知識,大多數(shù)中國學生閱讀和寫作能力尚可,口語較弱。他們開口講英語時,總顧忌自己犯語法錯誤,缺乏自信心。

  跟斯萊辛格教授的一席話,讓我了解了中英語言教學的不同理念??v觀中英兩國的語言教育體系,各有利弊,英國人更注重語言的實際應用和交際能力,而中國人則更注重規(guī)則的熟悉和掌握來指導語言的學習。結果顯然不同,英國人的口語表達能力較強,中國人的閱讀寫作能力尚可,口語相對較差。

  二十多歲的小伙子柯克(Kirk)是一名一對一的老學生,從學院成立起就開始學漢語。小兒麻痹癥使柯克成了一名殘疾人,他的左手伸不直,右手握筆有困難,書寫不了小字,他的下肢不能動,出入完全靠輪椅,生活基本不能自理。柯克每次來學院上課都是由一名護工開車近半小時,再把輪椅上的他推過來,可是他每周堅持來上兩小時漢語課,從來沒有間斷過,是學院出勤最好的學生。盡管蘇格蘭的天氣是出了名的多變,可是柯克的輪椅總是在每周三準時出現(xiàn)在學院里,跟每一位孔院的中國老師熱情地用漢語打招呼。他的中文老師說,柯克非常喜歡漢語,常常自己尋找額外作業(yè)。有一次,老師把一張“舌尖上的中國”美食光盤借給他回家看。柯克竟然把他看到的光盤上所有的新詞都自己查了詞典,并把新詞和相關解釋在鍵盤上一個個敲出來,有的地方他怕自己記不清,還附上了圖片。最后他拿著滿滿六頁A4紙的筆記給老師看的時候,臉上洋溢著成功的喜悅。他喜歡漢語,喜歡交中國朋友,喜歡中國文化。他總是抓住一切機會和時間學習漢語,了解有關這個偉大的國家的一切。

  除了每周來上課,孔子學院組織的文化活動如春節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié),或者國內請來的文藝演出活動,柯克的身影也總是按時出現(xiàn)在我們面前,揚起笑臉跟我們打招呼。每每看到柯克的身影,我的心里就會涌起莫名的感動。每年的7月,學院都會組織自己的學員去南開大學參加為期兩周的漢語夏令營,柯克很早就跟我們打聽報名的時間,非常向往有機會去中國看看。出于對他的健康考慮,我們先私下里跟照顧他的女護工詢問他的身體狀況,獲悉柯克不適合長途旅行,另外,即使身體允許,他需要購買非常昂貴的健康保險,這是一般家庭很難承受的。后來,柯克不再提夏令營的事兒了,但看得出,我們出發(fā)的前幾天,他的情緒非常低落,上課無精打采,讓人心有戚戚。

  柯克曾經編寫了一個英文劇本讓我閱讀,故事的男主人公是個身體健全的英國小伙子,而女主人公則是個美麗的中國女孩。他們相識在中國,經歷了重重磨難,故事的結局是浪漫的愛情之花在美麗的北京盛開,男女主人公從此幸福地步入美好的婚姻。這可能就是柯克的中國夢吧,也許在現(xiàn)實生活中,身有殘疾的柯克不可能有機會來到中國,親眼看看課本里結識的故宮、長城、兵馬俑,親口嘗嘗豐富的中國美食。但是,追夢的過程讓殘疾的柯克充滿了勇氣和力量,讓他的每一天都過得快樂、充實,有尊嚴、有意義。

  漢語和中國文化的魅力在蘇格蘭掀起了“漢語熱”,漢語已經成為蘇格蘭中學里開設的外語課程之一,越來越多的學生選擇學習漢語。發(fā)生在身邊的這些可敬可愛的英國學生熱愛漢語的故事讓我感動,深深地為自己所從事的工作而自豪。是啊,能有機會為漢語的傳播,為中英兩國人民和文化的交流做點事,是多么難得的機會。(李莉)

【編輯:梁異】
中國僑網微信公眾號入口

>華文教育頻道精選:

網站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網版權所有,未經授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網微信