塞爾維亞人鐘愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化 漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)大中小學(xué)


央視網(wǎng)訊(記者李文亮 唐詩(shī)穎) “漢語(yǔ)、絲綢、茶道、戲曲、武術(shù)、筷子,這些最具中國(guó)元素的符號(hào)在塞爾維亞備受喜愛(ài)”,前前后后在貝爾格萊德學(xué)習(xí)工作了十幾年的王秀明教授說(shuō)。
王秀明是中國(guó)第一批赴塞公派留學(xué)生之一,后在駐塞使館工作,曾負(fù)責(zé)教育系統(tǒng)工作交流與留學(xué)生管理工作。多年的生活工作經(jīng)歷讓她深深感受到,越來(lái)越多的塞爾維亞人,特別是青少年,對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、了解中國(guó)文化表現(xiàn)出濃厚的興趣。
中塞兩國(guó)雖相距遙遠(yuǎn),但人文交流十分活躍。在王秀明身邊,有許多塞爾維亞人,因?yàn)橄矚g中國(guó),成為傳播中國(guó)文化的使者,教授漢語(yǔ)、介紹中國(guó)文化、中醫(yī)、哲學(xué),堅(jiān)持著中國(guó)文化推廣之路。王秀明說(shuō),塞爾維亞著名漢學(xué)家、貝爾格萊德孔子學(xué)院院長(zhǎng)拉多薩夫·普西奇教授就是這樣的人。
拉多薩夫·普西奇與中國(guó)的淵源頗深。他癡迷中國(guó)傳統(tǒng)文化,尤其喜歡中國(guó)古代的哲學(xué)家老子,上中學(xué)時(shí),就讀了由德文翻譯成塞語(yǔ)的《道德經(jīng)》。從貝爾格萊德大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)后,他先后到北京語(yǔ)言學(xué)院進(jìn)修漢語(yǔ)、在南京大學(xué)哲學(xué)系進(jìn)修中國(guó)古代哲學(xué),并在那里認(rèn)識(shí)了他的中國(guó)妻子金曉蕾。多年來(lái),夫妻倆翻譯出版了大量中塞書籍,當(dāng)然也包括他翻譯的塞爾維亞語(yǔ)《道德經(jīng)》。
如今,已經(jīng)成為貝爾格萊德大學(xué)中文教授、孔子學(xué)院院長(zhǎng)的拉多薩夫·普西奇,正致力于讓更多的塞爾維亞人愛(ài)上中國(guó)、喜歡中文。此次得悉習(xí)近平主席訪塞,還特地準(zhǔn)備了一份特殊的禮物——用中文、英文、塞爾維亞文三種文字出版的一套《貝爾格萊德孔子學(xué)院期刊》。
隨著兩國(guó)友好交往的不斷深入,塞爾維亞興起了強(qiáng)勁的“漢語(yǔ)熱”“中國(guó)風(fēng)”。貝爾格萊德興建了占地6000平米的中國(guó)文化中心,不止孔子學(xué)院達(dá)到兩所,漢語(yǔ)教學(xué)也走進(jìn)了塞爾維亞的大中小學(xué),文化交流前景更加光明。