旅日華人作家毛丹青:為日本學生學中文支招

原標題:毛丹青:為日本學生學中文支招
本報訊(記者 肖揚)旅日華人作家、神戶國際大學教授、神戶外國語大學客座教授毛丹青近日做客搜狗輸入法·字媒體舉辦的文化沙龍《社交網(wǎng)絡(luò)、漢字與原宿少年》,從社交網(wǎng)絡(luò)表達方式、漢字在兩國的文化與傳承等角度解讀了中日年輕人在表達文化上的相同與不同。
上世紀八十年代就移居日本的毛丹青,一直在兩國的文化界游走,做過魚蝦生意,在神戶國際大學教授日本文化、用日文介紹中國,把莫言、余華等人的作品推介到日本,也在北京大學任客座教授講日本文化,用中文寫日本,出版了多部著作。
去年(2017年),《原來你是這樣的漢字》出版,這本漢語文化讀物因語言風格互聯(lián)網(wǎng)化,幽默通俗接地氣而受到網(wǎng)友追捧。毛丹青看后欣然為該書撰寫書評并向其日本學生推薦?!皶锏膬?nèi)容不僅讓讀者更多關(guān)注中國的傳統(tǒng)文化,同時也能讓我像老牛反芻一樣,從另一個文化中審視自己的人文根源。從某種意義上說,漢字所具有的文化擴散力恰恰是因為當今這個偉大的時代才顯得格外重要,尤其是外部視野的建立,會讓‘原來的漢字’更耀眼更張揚?!?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
作為神戶外國語大學的客座教授,毛丹青在課堂上不遺余力地給日本青年人介紹中國文化。比如,推薦學生使用微信,使用中文輸入法,“很多日本學生在練習中文表達時常常無法校驗自己的口音,使用中文輸入法里的語言轉(zhuǎn)文字功能,可以非常好地幫助他們校驗。”
毛丹青還會征得學生同意,在自己的公眾號上將他們的中文作文實名公開,“過去,我看不到日本學生練習漢語時的興奮狀態(tài)。而今,一旦把大家寫的漢語放在朋友圈里,頓時會引發(fā)關(guān)注,包括微博在內(nèi),只要日本學生發(fā)現(xiàn)有誰評論了或者轉(zhuǎn)載了,都會高興,就像一點兒都聽不懂漢語的人突然有那么一天什么都聽懂了一樣。網(wǎng)友在朋友圈寫下的評論,對日本學生來說就像批改作業(yè)一樣,是可以受益的。日本學生之所以如此積極地寫作文,有時也是為了聽到中國讀者的聲音?!?div class="gqw05pwlrmj" id="function_code_page">