能否開(kāi)歷史倒車(chē)?
從總體來(lái)看,日本漢字和中國(guó)漢字已經(jīng)分道揚(yáng)鑣。不料卻有人提議,要將13億中國(guó)人已經(jīng)熟悉了半個(gè)世紀(jì)的簡(jiǎn)體字加以廢除,回到古老的繁體字時(shí)代去,這不僅是開(kāi)歷史的倒車(chē),也是把13億人前途當(dāng)兒戲的妄動(dòng)。
據(jù)說(shuō),有來(lái)自天津,還曾經(jīng)留學(xué)日本的全國(guó)政協(xié)委員潘慶林,今年3月間向北京兩會(huì)建議,全國(guó)以10年時(shí)間,分批廢除簡(jiǎn)體漢字,恢復(fù)使用繁體字。他的理由有三:一、上世紀(jì)50年代簡(jiǎn)化漢字時(shí)太粗糙,違背了漢字的藝術(shù)性和科學(xué)性。二、以前說(shuō)繁體字太繁瑣,難學(xué)難寫(xiě),不利于傳播,但現(xiàn)在電腦已經(jīng)解決了問(wèn)題。三、恢復(fù)使用繁體字有利于兩岸統(tǒng)一,也有利于促進(jìn)中日文化交流。
漢字跟世界所有文字一樣,首先是文化的載體,溝通的工具;其次,電腦確是解決了傳播的問(wèn)題,但學(xué)習(xí)和使用,特別是中文的世界化還有不少問(wèn)題需待克服;第三,一些人堅(jiān)持,繁體字才是“正字”,主要是出于政治考量,消除了政治阻礙,正如水往低處流,特別是外國(guó)人會(huì)選擇簡(jiǎn)單、易學(xué)、易記的簡(jiǎn)體字,中文的國(guó)際化會(huì)越來(lái)越顯著;第四,日本、韓國(guó)、越南等過(guò)去的漢字文化圈國(guó)家越來(lái)越重視漢字,但并不等于就能廣泛使用或理解“中文”,何況“入籍”異國(guó)的漢字已經(jīng)變得面目全非,單靠漢字能促進(jìn)文化交流之說(shuō)并不真切。更嚴(yán)重的是,朝令夕改,不僅勞民傷財(cái),也是破壞國(guó)際信譽(yù)的行為,絕對(duì)不能兒戲。
文字改革過(guò)程中難免會(huì)有缺陷,像過(guò)去日本也不斷修正,不斷深化改革。但修正也需堅(jiān)持原則,就是保持語(yǔ)文的規(guī)范化和統(tǒng)一性,由于中文將是遍及世界的語(yǔ)文,將來(lái)使用中文的人又會(huì)有增無(wú)減,任何改變都必須謹(jǐn)慎,更要符合歷史的發(fā)展方向。國(guó)家大,民眾多,輕舉妄動(dòng)會(huì)帶來(lái)更大的負(fù)面影響,必須三思而后行。
中國(guó)已經(jīng)崛起,但還是在起步階段。更重要的是,有誰(shuí)會(huì)認(rèn)真思考,過(guò)去為何國(guó)家貧窮,文化落后,甚至為何需要如此漫長(zhǎng)歲月才能實(shí)現(xiàn)今日的崛起?改革需要付出代價(jià),也必須往前看,不能稍有成就,就埋頭于民粹主義,甚至掀起一股復(fù)古之風(fēng),會(huì)使一些過(guò)來(lái)人感到心寒,也讓世界因此投以特異的眼光。