韓國(guó)興起漢語(yǔ)熱
去年底,我隨中國(guó)人民外交學(xué)會(huì)代表團(tuán)去漢城,參加中韓名人論壇。韓國(guó)國(guó)務(wù)總理李海瓚在會(huì)見我們時(shí)說(shuō),韓國(guó)大學(xué)畢業(yè)生找工作很困難,但是學(xué)中文的畢業(yè)生現(xiàn)在很吃香,不僅不會(huì)失業(yè),而且是各單位爭(zhēng)奪的人才。這番話引起了我許多感慨。 1992年,中韓剛剛建交,我赴漢城履新,到達(dá)后突出感到不像在異國(guó)他鄉(xiāng)。不僅人的長(zhǎng)相相似,而且到處可以看到漢字。漢城的古建筑“景福宮”、“大漢門”、“秘苑”等的門匾,都用漢字寫成。不久我到外地一所大學(xué)講演,原來(lái)?yè)?dān)心兩國(guó)建交不久,聽眾不一定踴躍,可是到了會(huì)場(chǎng)一看,不僅座無(wú)虛席,連過道上也站滿了人。我在演講中介紹了中國(guó)的改革開放和建設(shè)成果,聽眾聽得非常認(rèn)真,有的人還在記著什么。在演講后提問時(shí),不少青年學(xué)生問到中國(guó)今后的發(fā)展方向,有的人還說(shuō)他們很喜歡《水滸傳》和《三國(guó)演義》,問中國(guó)人現(xiàn)在是否還看這些作品,中國(guó)對(duì)孔子怎么評(píng)價(jià)等等。由于歷史原因,中韓兩國(guó)相互隔絕了幾十年,但眼前的一切讓我一下子感到,我們離的是那樣近。 此后的幾年,我在漢城履行公務(wù),通過接觸與觀察,更感到中韓文化聯(lián)系的緊密。韓國(guó)人的名字都有固定的漢字,不容錯(cuò)寫。韓國(guó)國(guó)會(huì)200多名議員,他們?cè)趪?guó)會(huì)大廈會(huì)場(chǎng)的座位牌也都用漢字書寫。韓國(guó)的幾大報(bào)紙《東亞日?qǐng)?bào)》、《中央日?qǐng)?bào)》、《朝鮮日?qǐng)?bào)》等,刊頭報(bào)名都用漢字。至于參觀韓國(guó)的古代建筑,“大雄寶殿”到處可見,漢字楹聯(lián)更是隨手拈來(lái)。到1998年,韓國(guó)政府又做出決定,恢復(fù)在公文中的漢字,取消了20多年前不使用漢字的規(guī)定。隨之路牌、路名、地名、景點(diǎn)名都加上了漢字,這雖有招徠中國(guó)游客的需要,也反映了韓國(guó)重視對(duì)華關(guān)系的發(fā)展。 近年來(lái)韓國(guó)“漢語(yǔ)熱”不斷升溫,更主要的原因是,中韓建交短短13年,兩國(guó)關(guān)系取得全面發(fā)展。在兩國(guó)政府的共同努力下,各領(lǐng)域交往日益密切,特別是經(jīng)貿(mào)關(guān)系發(fā)展迅速,兩國(guó)已互為重要的貿(mào)易伙伴。正是這些原因,使韓國(guó)各部門、企業(yè)需要大量通曉漢語(yǔ)、了解中國(guó)情況的人才。過去在韓國(guó),英語(yǔ)是第一外語(yǔ),只要稍懂英語(yǔ),就可以與韓國(guó)政府機(jī)關(guān)和企業(yè)交流、來(lái)往。而今這種情況正在發(fā)生變化。為了培養(yǎng)漢語(yǔ)人才,韓國(guó)設(shè)立漢語(yǔ)學(xué)科的大學(xué)日益增多,目前已達(dá)137所,多聘中國(guó)教師授課。業(yè)余漢語(yǔ)學(xué)校更是到處可見。在韓國(guó),到中國(guó)去留學(xué)成為一種時(shí)尚。目前韓國(guó)在華留學(xué)生已近4萬(wàn)人,占在華各國(guó)留學(xué)生人數(shù)的近一半。在中國(guó)大學(xué)畢業(yè)的韓國(guó)博士生已有500多人,回國(guó)后走上重要工作崗位。有的企業(yè)急需人才,還成批派到山東大學(xué)韓國(guó)學(xué)院進(jìn)行短期培訓(xùn)。至于中國(guó)面向全世界的漢語(yǔ)水平考試,韓國(guó)參加者達(dá)2萬(wàn)人,占全部參加者的70%,F(xiàn)在到韓國(guó),遇到會(huì)講漢語(yǔ)的人越來(lái)越多。 據(jù)我所知,韓國(guó)政界人士本人或其子女來(lái)華學(xué)習(xí)的不在少數(shù),聽說(shuō)連李海瓚總理的孩子都在中國(guó)學(xué)習(xí)。漢語(yǔ)在韓國(guó)的地位不斷升高,也反映了中韓關(guān)系的發(fā)展,這一勢(shì)頭還會(huì)繼續(xù)下去。(來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)/作者:延靜)
|
|
|