欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕


您的位置:首頁>>華文教育基金會


孔雀為什么東南飛?

2005年5月11日

    
    教留學生是一件很難但也很有趣的事情——從教學實踐看,我往往根據(jù)文化背景的不同,把留學生分成東方和西方兩大撥,因“方”施教。
    
    “西方”留學生一般來自英、美、法、德等國家,學漢語膽子大,不怕說錯也不怕被笑話,教的時候在激發(fā)他們的主動性上不必怎么費力氣,但得一個聲母一個韻母地反復領讀,不斷糾正他們的“洋”發(fā)音。給他們上課,我說的最多的句子是:“Repeat it!”當他們有疑問時,我回答也比較省事——和他們比較容易用英語交流,況且他們的英語“正宗”,我也正好可以向他們學幾招,一帶兩便,不亦樂乎?!
    
    但如果是來自日本、韓國、馬來西亞等國家的“東方”留學生,我就只能更多地寄希望于“手談”了——準備一大迭白紙,中文、英文和拼音一起使上,還又涂又畫的,才能達到交流的目的。因為這些留學生的英語水平往往不如中國學生,尤其是發(fā)音,受他們母語的影響,很不容易聽懂。
    
    不過,“東方”留學生畢竟和我們國家有相近的文化背景,在解釋漢字的構成、意義等方面,比較省力。成語是中文里比較難的部分,中國學生也往往犯怵,更甭提外國人了。比如解釋“胸有成竹”,我往往使盡渾身解數(shù)也未必能讓西方學生不犯迷瞪,但對日、韓學生解說成語的“本事”和含義就相對輕松得多了。所以,這些學生中往往有一些是真正熱愛中國文化的,有的還有頗深的了解。例如有個叫趙鏞晃的韓國學生,漢語口語已經很不錯,除了語速慢一些,不知道的人一般聽不出來他是外國人。他喜歡書法和篆刻,已經收集了好幾百方品位頗不壞的印材,還買了架古琴彈著。于是,他主動來旁聽我給中文系學生開的中國古代文學課,還表示能聽懂百分之七八十,我倒并不十分驚訝。但西方學生中愛好中國傳統(tǒng)文化的就少了,漢語學得好的往往表現(xiàn)在“實際”的方面,比如有個芬蘭女學生四聲雖然咬不太準,但到絲綢市場討價還價的本領卻比我還強呢!
    
    不過,當一個喜歡詩歌的留學生拿著《古詩選》問我:“為什么孔雀一定要東南飛?”我傻眼了,不得已耍了個花腔:“因為‘西北有高樓’!”(郭梅/錢江晚報)
    
    
    

 

 
·北師大首開學生漢語能力測試 (5-11)
·孔子學院在烏茲別克斯坦塔什干成立 (5-11)
·香港會考中文將取消范文教學 (5-11)
·中美交流青少年夏令營招生 (5-11)
·了解中國 漢語為橋 (5-10)
更多...
 
·美國中學生癡迷中國文化 
·美國洋學生比試中文口才精彩紛呈 
·孔子學院建設工作座談會在武漢召開 
·馬來西亞國小教華文 華小師資不會受影響 
·中文熱席卷美國 
更多...
 
·第四屆國際華文教育研討會
·全美中文學校協(xié)會(CSAUS)第五次全國代表大會
·2004年海外華裔青少年尋根之旅
更多...
中國華文教育基金會、北京華文學院、中國僑網(wǎng) 聯(lián)合主辦,未經授權禁止復制或建立鏡像
地址:北京市西城區(qū)阜外大街35號 郵編:100037 電話:88387449 Email: clef@clef.org.cn