華媒:大馬一地區(qū)改名“成邦江” 或源于華裔傳說(shuō)
中國(guó)僑網(wǎng)7月10日電 據(jù)馬來(lái)西亞《詩(shī)華日?qǐng)?bào)》報(bào)道,近日,馬來(lái)西亞首席部長(zhǎng)巴丁宜阿邦佐哈里同意重新使用成邦江省的名字。雖然“成邦江”名字來(lái)源不詳,但有一則關(guān)于華裔的傳說(shuō)相當(dāng)普遍。
據(jù)傳說(shuō),很久前,在馬來(lái)西亞魯巴河河岸的一間簡(jiǎn)陋小屋里住了一戶華裔,他從事小生意兼務(wù)農(nóng)。在附近的峇魯河河面上,有個(gè)華裔家庭每天在船上賣雜貨。由于生意上的摩擦,造成兩家人沒(méi)有來(lái)往。
一天,一名岸上華裔的伊班(婆羅洲上的原住民達(dá)雅族的一個(gè)分支)朋友從長(zhǎng)屋出來(lái),想要探訪其華人朋友。但是,當(dāng)他抵達(dá)時(shí),岸上華人正在田里耕田。該名伊班人便詢問(wèn)在船上的華人其去向。
船上華人一時(shí)口快,以潮州語(yǔ)及伊班語(yǔ)參半說(shuō):“Si Magang”,意思是“死光了!”
該名伊班人一知半解,隨后便回到長(zhǎng)屋。從此以后,當(dāng)他要探訪其華人朋友,就表示,他要去“Si Magang”。久而久之,“Si Magang”就變成“Simanggang”(成邦江)了。
在砂拉越歷史中,成邦江在殖民地時(shí)代也被稱為第二省。它是砂拉越第二代拉惹查爾斯布洛克在1873年的行政中心。成邦江于1973年10月20日的“斯里阿曼”宣誓行動(dòng)后,被改為斯里阿曼。
當(dāng)時(shí),由北加里曼丹人民游擊隊(duì)主任兼政委黃紀(jì)作所率領(lǐng)的人簽署“斯里阿曼宣誓”,放下武器走出森林。
馬來(lái)西亞首席部長(zhǎng)巴丁宜阿邦佐哈里7日已同意重新使用成邦江省的名字,而斯里阿曼市鎮(zhèn)則保留其原名。