欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁中華文化

莫言獲馬賽大學(xué)博士學(xué)位 從容看待作品被“誤讀”

2014年09月23日 14:46 來源:中國僑網(wǎng) 參與互動
字號:
莫言與《歐洲時報》記者合影。(法國《歐洲時報》)
莫言與《歐洲時報》記者合影。(法國《歐洲時報》)

  中國僑網(wǎng)9月23日電 據(jù)法國《歐洲時報》報道,作為第一個獲得諾貝爾文學(xué)獎的中國籍作家,莫言以其“以幻覺現(xiàn)實主義融合了民間故事、歷史與當代”的寫作風格一直受到世界各地讀者的喜愛和關(guān)注。同時,成為作品翻譯成法文最多的中國作家,他的作品成為法國人閱讀中國作家作品之最。9月19日,莫言被法國艾克斯-馬賽大學(xué)授予榮譽博士學(xué)位。

  幽默風趣的語言大師

  莫言曾說他筆名的來歷就是為了告誡自己要少說話,但他的好友,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授張清華說,“莫言其實是一個非常幽默風趣、平易近人的人!

  很多次在談到為什么走上寫作道路時,莫言說,自己年幼時曾經(jīng)受到一位被劃為右派回鄉(xiāng)勞動的中文系大學(xué)生影響,憧憬有一天也能寫出一部作品,過上“腐敗作家一天吃三頓餃子的生活”。餃子,成為他最初寫作的動力。

  在接受榮譽博士證書時,他又一次拿“餃子”說事:“在此接受你們授予學(xué)位,我感覺很惶恐。我從小到大對上大學(xué)的人都很崇拜,對博士的感覺更不一樣,覺得他們就是‘神’。我做夢也沒想到我的名字會和博士產(chǎn)生關(guān)系,更不用說是法國一所著名大學(xué)的博士。來之前我對我太太說:‘我要去領(lǐng)博士學(xué)位了,你在家里準備點餃子。’太太回答:‘也不是真的博士!’我說:‘真博士成千上萬,像我這樣的假博士一年只有一個!蚁胛疫@次回去之后肯定能吃上她做的餃子!痹捯魟偮洌_下笑倒一片。

  榮譽博士的禮服是一襲黃色的袍子,穿上博士袍的莫言有些拘謹,但也不忘和艾克斯馬-賽大學(xué)校長Yvon BERLAND打趣:“我可能是中國當代作家里來艾克斯最多的作家,當時也沒想到頻繁的來往會造成今天這個局面。中國有句老話叫‘黃袍加身’,但愿我這件‘黃袍’不是皇帝的新衣。”

  從法國繪畫中得到靈感

  有“泉城”美譽的法國南部小城艾克斯(Aix-en-Provence),一直是文學(xué)藝術(shù)家們的靈感源泉,諾貝爾獎得主米斯特拉爾(Frederic Mistral),著名作家左拉(Emile Zola)和“現(xiàn)代繪畫之父”塞尚(Paul Cézanne)都曾行走在這里的石板道上。莫言揭秘,自己的作品其實也受到法國及歐洲繪畫的影響。

  “很多人研究我的小說受哪些外國文學(xué)家的影響,但他們都沒有注意我的作品受哪些畫家的影響。”他介紹,1985年在解放軍藝術(shù)學(xué)院上學(xué)的時候,課桌前就有塞尚、梵高的畫作!八麄兊淖髌穼ξ矣泻艽笥绊,我當時的愿望就是有一天能夠用文字表現(xiàn)畫家們的色彩。例如梵高筆下的星空、像火苗般的樹……都曾在我的作品里以文字的形式表現(xiàn)出來!薄拔覐姆▏嫾、歐洲畫家的作品中學(xué)到了很多!

  莫言認為自己和塞尚也有相似之處!叭械纳罱(jīng)歷告訴我一個道理:一個藝術(shù)家一定要有耐心,坐得住板凳,他幾十年如一日,不厭其煩地畫他面前的圣·維克多山(Montagne Sainte-Victoire ),我?guī)资陙硪恢痹趯懳业募亦l(xiāng)高密縣!彼J為,文學(xué)門類雖然不盡相同,但其實精髓都是一樣的,任何門類藝術(shù),想創(chuàng)新都需要借鑒其他門類作品。

  次日,莫言的行程就是去拜訪梵高生命中最重要的城市阿爾勒(Arles),踏著梵高的足跡,不知他是否能找到新的靈感。

  從容看待作品被“誤讀”

  莫言此次來法,不僅是為了接受艾克斯馬賽大學(xué)授予他博士學(xué)位,也是帶領(lǐng)北京師范大學(xué)國際寫作中心一行參加這里舉行的“莫言研究:翻譯,傳播,交流”國際研討會。來自法國、中國、意大利、瑞典等國的翻譯家、專家學(xué)者四十多人,一起探討他們對莫言作品的翻譯和研究心得。

  雖然同是研究莫言作品,但是中國評論家和西方漢學(xué)家在研究方面還是有所不同。與莫言同行前來參會的北京大學(xué)中文系教授陳曉明認為,雙方的研究既有相同點,也有不同點,西方漢學(xué)家的側(cè)重點很多在一些具體事物方面,文本分析非常細致。例如在研討會上,有漢學(xué)家分析莫言作品《生死疲勞》及其他作品中出現(xiàn)的詩歌、戲文、歌曲的頻率。中國評論家則更多從中國歷史現(xiàn)實出發(fā),研究作品對中國文化承擔的責任。

  談到西方漢學(xué)家對自己作品的研究和評價,莫言表示,西方漢學(xué)家與中國評論家相比很多觀點是一致的,當然他們也有自己的角度,中國評論家是在中國社會成長起來的,對作品所描述的一些生活背景及環(huán)境比較熟悉,評論的角度會更多地與作家取得一致。歐洲的評論家由于他們的生活環(huán)境與作品中描寫的生活差別很大,所以對有些問題的理解與作家原來的本意可能會有點差別。但他們有時候也有一些獨特的看法,超出作家的想象!拔蚁脒@樣的評論也是一種發(fā)現(xiàn),這樣一種“誤讀”也是很美好的!保ㄍ鯉r)

【編輯:李明陽】

>涓崕鏂囧寲棰戦亾綺鵑夛細

緗戠珯浠嬬粛 | 鑱旂郴鎴戜滑 | 騫垮憡鏈嶅姟 | 渚涚ǹ淇$ | 鐗堟潈澹版槑 | 鎷涜仒鍚簨

涓浗渚ㄧ綉鐗堟潈鎵鏈夛紝鏈粡鎺堟潈紱佹澶嶅埗鍜屽緩绔嬮暅鍍?[浜琁CP澶?5004340鍙?12 ] [浜叕緗戝畨澶?110102001262]
榪濇硶鍜屼笉鑹俊鎭婦鎶ョ數(shù)璇濓細錛?10錛?8315039 涓炬姤閭錛歨uaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

鍏蟲敞渚ㄧ綉寰俊