欧美极品少妇做受,免费吃奶摸下激烈视频,美女国产毛片a区内射,欧美疯狂性受xxxxx喷水,欧美.日韩.国产.中文字幕

首頁中華文化

俄文全譯本《牡丹亭》面世 填補中國典籍翻譯空白

2016年10月09日 09:04   來源:人民日報   參與互動
字號:

  本報莫斯科10月7日電 (記者曲頌)中國文化部外聯(lián)局、中外文化交流中心和中國文化中心共同舉辦的“跨越時空的對話——紀念文學巨匠湯顯祖和莎士比亞逝世400周年”國際巡回展,6日晚間在莫斯科中國文化中心開幕。

  俄文全譯本《牡丹亭》也在當天發(fā)布,該書是中國重大出版工程漢外對照《大中華文庫》中的一部分。盡管俄羅斯在20世紀進行了規(guī)模浩大的中國典籍翻譯工程,但《牡丹亭》一直被遺漏。此次全譯本的發(fā)布可謂填補了這一空白。

【編輯:羅丹】
中國僑網微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網版權所有,未經授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網微信