美國(guó)華人大廚:二十年都靠“偽中餐”養(yǎng)家糊口
中國(guó)僑網(wǎng)5月3日電 題:八寶鴨比不過(guò)“芙蓉蛋” 美國(guó)華人大廚:二十年都靠“偽中餐”養(yǎng)家糊口
“我15歲在中國(guó)就從事餐飲,37歲來(lái)美前,從沒(méi)做過(guò)也沒(méi)吃過(guò)‘芙蓉蛋’,沒(méi)想到如今會(huì)靠這道菜養(yǎng)家糊口!”
這句吐槽來(lái)自一位在美國(guó)芝加哥中餐館的華人大廚馬先生。馬大廚自1995年移民美國(guó),精研中餐,二十多年來(lái)拿遍了當(dāng)?shù)貜N藝大獎(jiǎng),還曾獲得芝加哥“中國(guó)金牌菜”冠軍。松鼠桂魚、香酥雞、八寶鴨……這都是馬大廚的拿手好菜,從刀工、配料到油溫均控制精準(zhǔn)。
然而,在馬大廚開的中餐館里,這些“傳統(tǒng)中餐菜色”卻銷路奇差,最后只得下架。銷路最好的,是一道馬大廚在中國(guó)從沒(méi)聽過(guò)的菜——芙蓉蛋。
每到周日中午,馬大廚的中餐館三、四個(gè)爐頭火力全開,臺(tái)上的訂菜單,幾乎每份都有“芙蓉蛋”(egg foo young)。
芙蓉蛋:中餐外賣界的扛把子
芙蓉蛋,可以算是美國(guó)中餐外賣餐館老外最愛(ài)點(diǎn)的一道菜了,這道菜堪稱是外賣中餐的“專利”。
雖然芙蓉蛋在華埠的中餐館里很少見。
據(jù)馬大廚說(shuō),他也是到了美國(guó)的中餐外賣店后,才真正學(xué)到了這道菜的做法。所謂“芙蓉蛋”,就是先將蛋汁、蝦仁、芽菜等拌在一起,然后倒入油鍋,炸成手掌大小的半球狀,兩個(gè)芙蓉蛋算一份order,售價(jià)不到6美金。

“芙蓉蛋”讓中國(guó)廚師一臉懵,但是,當(dāng)?shù)卦S多美國(guó)人卻表示,“芙蓉蛋是我最喜歡的中國(guó)菜,好吃又便宜”,甚至有當(dāng)?shù)厝吮硎荆?5歲第一次吃到芙蓉蛋就覺(jué)得是“人間美味”,5年來(lái)去過(guò)不少中餐廳,但還是覺(jué)得“芙蓉蛋”才是最地道的中餐。
左宗棠雞:知名度最高的“偽中餐”
除了“芙蓉蛋”,還有另一道大名鼎鼎的“偽中餐”,那就是“左宗棠雞(General Tso’s Chicken)”。

不論老少,不論年齡,不論人種,只要是在美國(guó)吃過(guò)中餐的,基本上都吃過(guò)這道菜,其火爆程度完全可以跟老美愛(ài)吃的披薩、三明治、炸雞抗衡。
據(jù)說(shuō),“左宗棠雞”的發(fā)明者彭長(zhǎng)貴仰慕清朝湘軍名將左宗棠將軍,而彭長(zhǎng)貴自己又是湖南人,就將這道自創(chuàng)的特色菜取名為“左宗棠雞”。

資料圖:左宗棠雞發(fā)明者彭長(zhǎng)貴(中間) 中新社發(fā) 陳小愿 攝
彭長(zhǎng)貴赴美之后,在紐約開了一家中餐館,而當(dāng)時(shí)的美國(guó)國(guó)務(wù)卿基辛格每次去這家餐館都必點(diǎn)“左宗棠雞”,之后媒體爭(zhēng)相報(bào)道,一夕間“左宗棠雞”名揚(yáng)全美,ABC 電視臺(tái)還為此道菜制作了特別節(jié)目報(bào)道,使此菜在美國(guó)名聲更響亮。
全美各地中菜館于是紛紛模仿,推出許多“左宗棠雞”,此菜成為美國(guó)人認(rèn)知中最著名的中國(guó)菜之一,也成為許多美國(guó)人想學(xué)的第一道中國(guó)菜。
但因?yàn)閹捉?jīng)改變,左宗棠雞的味道也越來(lái)越向美國(guó)人的口味靠攏,也就變成了人們口中的“偽中餐”。
許多初到美國(guó)的中國(guó)人都表示,雖然心里很拒絕去吃這道菜,但是因?yàn)橄肽钪袊?guó)的美食,只好去慢慢適應(yīng)這種美式中餐的味道……
西蘭花亂搭系列:中餐館最靚的那朵“花兒”
赴美的中國(guó)留學(xué)生,一定在點(diǎn)中餐的時(shí)候有過(guò)這樣的經(jīng)歷:瀏覽一遍菜單上的中國(guó)菜,“西蘭花”這個(gè)菜出現(xiàn)頻率非常高!
什么“西蘭花炒雞肉”啦,“西蘭花炒牛肉”啦,都是地地道道的美式中餐,運(yùn)氣好的,會(huì)在西蘭花炒雞肉里找到一些蒜的痕跡,這至少還是有點(diǎn)兒中式家常菜的做法。

除此之外,在任何中餐的盤子里,都可以找到西蘭花的身影,也是搭配各種肉食菜必不可少的擺盤神器,老美最喜歡在吃完肉肉之后,把西蘭花蘸著菜里的湯汁吃掉……
至于為什么許多中餐菜肴里面都會(huì)出現(xiàn)西蘭花的身影,還是因?yàn)槊绹?guó)人對(duì)西蘭花的熱愛(ài),據(jù)悉,西蘭花曾經(jīng)被美國(guó)農(nóng)業(yè)部評(píng)為“所有季節(jié)的絕佳食物”稱號(hào)。
幸運(yùn)餅干:風(fēng)靡北美但在中國(guó)從沒(méi)出現(xiàn)過(guò)
在北美中餐館,吃完飯后,店家都會(huì)給每個(gè)人一個(gè)幸運(yùn)餅干(fortune cookie),這是一種美式亞洲風(fēng)味脆餅,是由面粉、糖、香草及奶油做成,并且里面包有類似箴言或者模棱兩可預(yù)言的字條,有時(shí)也印有“幸運(yùn)數(shù)字”(如用于彩票等),翻譯過(guò)的中國(guó)成語(yǔ)、俗語(yǔ)等。

幸運(yùn)餅干起源不明,但是加州的多個(gè)移民社團(tuán)都說(shuō)20世紀(jì)早期幸運(yùn)餅干就已經(jīng)開始流行了。
許多初到美國(guó)的中國(guó)人,都表示:“在中國(guó)從來(lái)沒(méi)吃過(guò)這種小餅干,連見都沒(méi)見過(guò)!”

但是飽餐一頓后,掰開幸運(yùn)餅干,看看里面寫的話和幸運(yùn)數(shù)字也是每位顧客的一個(gè)小樂(lè)趣……
不管真假,能夠引起共鳴的就是美食!
隨著美式中國(guó)菜越來(lái)越被大眾所熟知,網(wǎng)友對(duì)其的討論也越來(lái)越多。許多中國(guó)人認(rèn)為這些菜根本都不算是真正意義上的中國(guó)菜!簡(jiǎn)直沒(méi)辦法接受。
美國(guó)華人馬大廚的中餐館在美國(guó)已有30年歷史,不乏橫跨三代的顧客,“他們吃的是一種懷念,是一種記憶”,馬大廚說(shuō),能引起內(nèi)心共鳴的才是真正美食,“又何來(lái)真假之分?”
美國(guó)烹飪實(shí)境秀“廚神當(dāng)?shù)馈钡膩嗆娡鮿P杰說(shuō),他也吃過(guò)左宗棠雞、酸甜排骨等菜,這些菜按照美式口味,偏甜且醬多。
他并不認(rèn)為這是壞事,意大利餐早期也是用本地食材做成美式口味。“舒適美食”更容易被接受,例如每個(gè)民族都有自己的餃子、面條,熟悉的食物,能給人安全感。
其實(shí),食物哪有真假之分,只要是能讓人吃的開心的,就是美食啦!
來(lái)源:美國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),中國(guó)僑網(wǎng),新浪微博等
作者:曾小威
