劉澤彭:“中國熱”帶動“漢語熱”

華聲報記者 王凱 在2005年海外華裔青少年中國民族舞蹈及中華武術(shù)夏令營的開營儀式上,國務(wù)院僑務(wù)辦公室副主任劉澤彭接受記者采訪時指出,正是因為中國改革開放和發(fā)展建設(shè)取得了舉世矚目的成就,中國與世界各國的交往日益頻繁,才出現(xiàn)了“中國熱”!爸袊鵁帷痹谖幕I(lǐng)域表現(xiàn)為“漢語熱”延燒全球,可以說,是“中國熱”帶動了“漢語熱”。 喜見“漢語熱”升溫 在采訪中,劉澤彭副主任講起了世界漢語大會上讓他感到十分開心的一件事,那就是很多與會的外國人操著一口流利的漢語進行交流,他感到十分高興和自豪。他說,沒有什么事能比“漢語熱”不斷升溫更讓廣大華文教育工作者感到欣慰了。同時,也使國務(wù)院僑辦更加意識到幫助海外華裔青少年學(xué)習(xí)華文的重要性和迫切性,既然外國人都能把漢語說得這樣好,作為炎黃子孫的海外華裔青少年又怎么能落后呢? 劉澤彭介紹說,據(jù)不完全統(tǒng)計,目前全世界約有1萬多所華文學(xué)校,并且數(shù)目和規(guī)模都在不斷發(fā)展,100多個國家的2500多所大學(xué)開設(shè)了漢語課程,全球?qū)W習(xí)漢語的人數(shù)更是已經(jīng)超過3000萬。 劉澤彭指出,維系海外華人與祖籍國親情不斷的除了血統(tǒng)外,文化上的傳承也是不可忽略的,其中語言的學(xué)習(xí)更是重中之重,國務(wù)院僑辦的一項重要任務(wù)就是幫助海外華僑華人學(xué)習(xí)華文,了解中華文化。劉澤彭表示,倘若海外華人華僑都能熟練掌握和使用漢語,承襲中華文化的傳統(tǒng),同時又熟悉和掌握所居住的國家的語言文化,他們將成為漢語、中華文化與世界各民族的語言、文化交流融合的橋梁和使者,在推進世界多元文化的進程中發(fā)揮積極的作用。 舉辦夏令營活動意義重大 談及剛剛開營的2005年度海外華裔青少年夏令營活動,劉澤彭指出,舉辦這樣的活動,意義十分重大。他介紹說,每年國務(wù)院僑辦和地方各級僑辦舉辦的“尋根之旅”系列夏令營和冬令營活動都會吸引上萬名華裔青少年回國參加,通過參加這樣的活動,可以讓華裔青少年親身感受到中華語言文化的魅力,極大地激發(fā)了他們學(xué)習(xí)漢語,了解中華文化的熱情和興趣。 劉澤彭指出,與沒來過中國的同伴相比,通過夏令營期間的所聞所見,那些參加了活動的營員會對祖籍國、對中華語言和文化有新的認(rèn)識。而當(dāng)他們回到所在國后,把自己在中國的感受和經(jīng)歷講給身邊的伙伴聽,必然會讓更多華裔青少年產(chǎn)生來中國走一走、看一看的想法。這些營員通過在中國短暫的學(xué)習(xí)不但會讓自己對漢語和中華文化越來越感興趣,還會影響到他身邊的一批人。 劉澤彭表示,之前許多次夏令營活動中,小營員們的表現(xiàn)都讓他十分感動。有的小營員在活動結(jié)束后哭著不愿離去,有的信誓旦旦地說將來要考到中國來讀書,有的回國后在作文里驕傲地寫“我是中國人!”……這些孩子的真情流露都讓他感到海外華文教育事業(yè)的前景一片光明。 師資和教材是困擾海外華教的兩大難題 劉澤彭指出,在面對全球“漢語熱”的大好形勢時,也不應(yīng)該忽略海外華文教育事業(yè)所面臨的一系列困難,其中師資問題和教材問題是困擾海外華文教育事業(yè)的兩大課題,針對這兩大困難,國務(wù)院僑辦和有關(guān)部門做了大量的工作。 為了滿足海外華僑華人學(xué)習(xí)中文的需求,中國在教材方面對海外華校給予了大力的支持。暨南大學(xué)為北美地區(qū)編寫了適用的中文教材,北京華文學(xué)院為亞洲地區(qū)編寫了漢語教材。同時,還出版了《中國文化常識》、《中國歷史常識》、《中國地理常識》三套叢書,讓海外華裔青少年了解更多的中華文化知識。 在師資問題上,中國政府也急華僑華人之所急,通過各種方式來解決這一難題,一方面向海外派遣華文教師和漢語教育志愿者,一方面組織教師培訓(xùn)團到海外為當(dāng)?shù)厝A校培訓(xùn)師資,還常年組織海外華文教師來華交流、參觀、培訓(xùn),力求提高海外華文教師的教學(xué)水平。 在采訪將要結(jié)束時,劉澤彭副主任強調(diào),隨著“漢語熱”的不斷升溫,海外對華文的需求也越來越迫切,這就要求廣大華文教育工作者不能滿足于已有的成績,要繼續(xù)努力,加強各方面的工作,把海外華文教育事業(yè)推向一個新的高度。
|
|
|