英國“中國熱”引發(fā)“中文熱”
9月底去英國中部的利茲市采訪,英國廣播公司(BBC)的一位記者采訪間隙與我這位來自新華社的同行大發(fā)感嘆,說自己女兒算是做了人生最重要的決定——“學(xué)習(xí)中文”。 這位來自東歐的女士說,她學(xué)了英文使自己一家從東歐來到了倫敦,但由于BBC內(nèi)部調(diào)整,她供職的那個部門很可能要面臨被削減的命運(yùn),自己以后看來只有靠在英國給東歐的新聞媒體做自由撰稿人吃飯了。幸運(yùn)的是,女兒選擇了學(xué)習(xí)中文,看來她以后的工作有了指望。 到利茲市本來是應(yīng)邀參加這個城市的形象促銷活動,但在這個與杭州有友好關(guān)系的城市期間,人們到處談?wù)摰膮s都是“中國”。 本來對英國餐不大感興趣,但聽到人們?nèi)绱苏務(wù)撝袊,我這個中國來的記者多少也有些“吃么么香”的感覺。 利茲市政府的對外關(guān)系辦公室主任在接受采訪之余還特地要求我把他的名字譯成中文,以便他去中國訪問時派上用場。 雖然我告訴這位利茲政府官員說到中國接待他的人多半會講一些英語,但他還是執(zhí)意要有自己的中文名字,似乎不想錯過在英國日漸升溫的“中文熱”。 其實(shí),在倫敦采訪或購物,冷不丁地就會聽到有人用“你好”打招呼。 更令我這個中國記者欣慰的是,到英國北部的愛丁堡參觀英國久負(fù)盛名的皇家游艇,船上的自動講解聽筒里竟然也有了中文語音介紹。 看到滿臉興奮的記者,英國旅游局的官員倒是很尷尬地說,他們剛開始在這個景點(diǎn)配中文語音導(dǎo)游系統(tǒng),他們正在加緊在全國主要的景點(diǎn)配上中文系統(tǒng)。 雖然大街上有不少人見到中國面孔就磕磕巴巴試圖說一兩句中文,英國新聞媒體還是不斷地有言論說英國的年輕人至少在中文學(xué)習(xí)上落在了美國、法國、澳大利亞等國的后面,呼吁政府鼓勵年輕一代奮起直追……(作者:馬建國/來源:新華網(wǎng))
|