故鄉(xiāng)的印記
旅居海外的中國人常常不是北侉子就是南蠻子,說起話來,自然是南腔北調(diào)。大家見面的客套話就成了,你是國內(nèi)哪兒來的?對這種問話,我總是微笑著說,猜猜看。十有八九他們是猜不出的。但有一點(diǎn)是肯定的,就是從沒有人猜我來自北京。當(dāng)然是因?yàn)槲业目谝簟?br> 在故鄉(xiāng)待到18歲就去外地上學(xué)。從那以后嘴里吐出來的就是所謂的普通話。這么算起來,本人已經(jīng)講了24年的普通話了。其中的6年是生活在普通話的故鄉(xiāng)北京,14年是守著滿口普通話的北京老公。這樣的條件,還講不好再普通不過的普通話是不是有點(diǎn)說不過去? 但現(xiàn)實(shí)就是這么殘酷。跟老公交朋友的時候,他的哥兒們就笑話我把“天真涼”說成“天真娘”,現(xiàn)在我依然搞不清“陳”和“程”,還常把“無耐”說成“無賴”。家鄉(xiāng)的口音像印在我身上的胎記,大概要帶一輩子了。 還有對故鄉(xiāng)那份不能釋然的情懷。和老公的談話中,最不能忍受的是“外地人”怎樣怎樣,小地方的人怎樣怎樣。名不見經(jīng)傳的故鄉(xiāng),一馬平川,古運(yùn)河穿城而過,河邊楊柳依依。沒有工業(yè)污染的空氣,清新怡人。小橋流水,民風(fēng)純樸。故鄉(xiāng)灌輸給我的平民意識,對人的尊重,對自然的敬畏讓我在現(xiàn)代社會的燈紅酒綠,功名利祿中不致迷路。走在北京的長安街上,被驕陽烘烤得頭暈眼花的時候,我總會想起故鄉(xiāng)街道兩旁的法國梧桐,那一片濃蔭的呵護(hù)。坐在加拿大安省的家中,呼吸著空調(diào)散發(fā)出的做作的冷氣,我不可抑制地懷念故鄉(xiāng)人穿著大褲衩手拿大蒲扇在院子里納涼的悠閑。長江邊那個水墨畫般清純的故鄉(xiāng)喲,是我永遠(yuǎn)的眷念。 想起剛出國的時候,我們天真地以為置身在西方文化的氛圍里,被同化是自然的事。我們努力地學(xué)英文,學(xué)吃西餐,學(xué)喝咖啡,學(xué)滑雪,學(xué)交洋人朋友。后來又讓孩子學(xué)國際象棋,學(xué)花樣滑冰,學(xué)打冰球、壘球?墒嵌嗄暌院,發(fā)現(xiàn)我們吃的最多的還是中餐,喝得最多的還是綠茶,玩得最多的還是乒乓球和足球,來往最多的還是中國人。似乎從出生的那一刻,我們的身上就印上了一列密碼,唯有故鄉(xiāng)的親人能夠破譯,唯有祖國的同胞能夠破譯。這也許就是我們的宿命:不管離家有多遠(yuǎn),漂泊多少年,在文化這個層面上,我們永遠(yuǎn)屬于故鄉(xiāng),屬于中國。 (來源:美國《星島日報(bào)》 作者:文章)
|