認(rèn)識麥克是在一個偶然的機會。 上個周末,我和太太到一個叫Target的商場購物,在一排衣架旁挑選衣服時,不小心踩了旁邊的一位洋人的腳,當(dāng)時我馬上連聲Sorry地道歉,誰知對方一聽,竟哈哈大笑起來,并出人意料地用中文回答:“沒關(guān)系。”他說完見我有點詫異,接著說:“我在香港生活了許多年,找了個中國太太……” 正說著,一位嬌小玲瓏的東方女士走了過來,他連忙介紹:這位就是我的中國太太,叫阿玲,邊說邊親切地用手圍著太太纖細(xì)的腰,有點自豪地補充:“你相信不,我們結(jié)婚有20多年了,今天是我們結(jié)婚25周年紀(jì)念日,我來這里專門給挑選禮物的。”我聽著他說,微笑點頭,答道:“那我深深地祝福你們!薄癟hank You”麥克用英文開心地道謝。 大概是緣份吧,道別時我們交換了電話號碼,并開始了往來。 麥克是個商人,生意不算大,但收入也頗豐。他告訴我,年輕時候在香港讀書,畢業(yè)后留在香港發(fā)展,并到大陸做生意,由于需要,他不僅精通英國、普通話,粵語也挺流利,他的太太是香港人,也是他的同學(xué),這20多年來,他們不離不棄,前幾年麥克回美國,一家子也就跟著回來了……麥克很喜歡中國書法和中國文學(xué),特別喜歡中國的成語故事。 于是,我們來個君子協(xié)定,他教我學(xué)英文,我指導(dǎo)他練書法,并講解成語故事,逢星期天便你來我往,無特別事情,幾乎是風(fēng)雨不改,有時適逢公眾長假期,我們也結(jié)伴外出旅游,一出去就是好幾天,在野外或海邊,麥克總喜歡對著大海放歌,時而用中文,時而用英文,他的中國歌曲“大海啊,我的故鄉(xiāng)”唱得特別精彩,厚實開闊,節(jié)奏鮮明,往往贏得密密掌聲…… 這就是我移民到美國后的第一位洋朋友――麥克。(來源:美國《星島日報》,作者:陳定頤)
|