只有語文課本的漢語教育
文/馬先勇 《南方都市報》日前載文《沒有語文課本的英文教育》,我讀罷不由得感慨萬分。作為一名執(zhí)教語文將近20年的教師,我也一直覺得我們的語文教育實際上是“孤軍奮戰(zhàn)”,而且簡直是為語文而語文——甚至還說不上是漢語。 語文教育已經(jīng)退化為“字詞句段篇章”這樣剁餃子餡似的極其瑣碎而缺乏系統(tǒng)性的教學,學生在語文學習上表現(xiàn)得機械而被動,最應(yīng)該有趣的語文教育卻成了最不受學生歡迎的科目。更糟糕的是,我們的語文教育跟其他學科之間也缺少密切的有機聯(lián)系,語文課本中很少涉及其他學科內(nèi)容,好像學語文就是為解釋詞語分析句子讀書寫文章,而不是為解決日常的學習和生活中所遇到的語言問題或者學會思考。 與此同時,我們的其他學科教育顯然也不怎么重視學生的語言表達能力。只要到中小學的課堂上轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)就會發(fā)現(xiàn),一些非語文教師大概就沒想過讓學生說幾句比較完整的話,比如數(shù)學教師在講解應(yīng)用題時,可能就沒想過學生會有語言理解障礙;歷史教師只讓學生死記硬背歷史事實,而不鼓勵或者建議學生提出自己的認識。 當然,就像語文教育在整個教育體系中是孤立的一樣,其他學科也都各自為政,“互不干涉”。數(shù)學教師不“需要”講歷史,歷史教師也不愿提地理。就像語文教育被剁成了餃子餡,而我們的整個學校教育體系同樣也被揉碎了。(來源/南方都市報)
|