臨洞庭上張丞相 (唐)孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。 氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。 欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。 坐觀垂釣者,徒有羨魚情。 【注解】: 1、張丞相:指張九齡。 2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。 3、混太清:與天混成一體。 4、云夢澤:古時云澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低洼地區(qū)。 5、濟(jì):渡。 6、端居:安居。 【譯文】: 八月的洞庭湖,水勢浩渺無邊,水天迷蒙。云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎要把岳陽城撼動。我想渡水卻苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實(shí)羞愧難容。只能觀看別人辛勤臨河垂釣,白白羨慕別人得魚成功。 【簡析】: 玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,把這首詩獻(xiàn)給他,以求錄用。這首詩以景寓情,十分含蓄得體。
|