(唐)李頎 朝聞?dòng)巫映P歌,昨夜微霜初度河。 鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)。 關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。 莫是長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎。 注釋: 1、之:往;到……去。 2、關(guān)城:函谷關(guān)。 譯文: 清晨聽(tīng)到有人高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。潼關(guān)的晨曦,寒氣臨近京城,你不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,不要白白地把寶貴時(shí)光消磨。