李白 暮從碧山下,山月隨人歸。 卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。 相攜及田家,童稚開荊扉。 綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。 歡言得所憩,美酒聊共揮。 長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。 我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。 注釋: 1、翠微:青翠的山坡。 2、機(jī):世俗的心機(jī)。 譯文: 從山上下來(lái),暮色正蒼茫。我不時(shí)回頭顧盼。路遇山人,邀我去他的家中。孩兒們聞聲,把門打開。一條幽徑,深入繁茂的竹林,枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。主人擺設(shè)美酒,把盞共話蠶桑。歌罷夜闌,河漢星星閃亮。歡樂陶醉,把世上的俗事都忘了。