夢(mèng)李白(其二)
(唐)杜甫 浮云終日行,游子久不至。 三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。 告歸常局促,苦道來(lái)不易。 江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。 出門搔白首,若負(fù)平生志。 冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。 孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。 千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。 注釋: 1、楫:指船。 2、斯人:指李白。 簡(jiǎn)析: 天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩(shī)是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩(shī)以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情。體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。
|