李白乘舟將欲行, 忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺, 不及汪倫送我情。 【注釋】 1.汪倫:李白游歷桃花潭(在今安徽省涇縣)時(shí)結(jié)交的朋友。 2.將欲行:就要出發(fā)。 3.踏歌:用腳踏著節(jié)拍唱歌。 4.不及:比不上。 【譯文】 我登船就要出發(fā)遠(yuǎn)行的時(shí)候,忽然聽(tīng)到岸上有人踏著節(jié)拍,唱著歌走來(lái)——那是好朋友汪倫來(lái)為我送行了。桃花潭水縱然有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深啊! 【作者】 李白(公元701—762年),字太白,號(hào)青蓮居士。唐代一位才華橫溢的大詩(shī)人。他的詩(shī)感情真率,雄奇豪放,語(yǔ)言流暢,充滿了積極浪漫主義精神。著作有《李太白全集》。