
法拉盛40路上餐館商家林立,到處可見中文招牌,但大多數(shù)附有英文說明。(記者羅旦兮攝)
華聲報訊:據(jù)美國《世界日報》報道,美國紐約市到底需不需要立法規(guī)定商家制作英語招牌?華裔市議員劉醇逸8月16日公布一項針對法拉盛地區(qū)的調(diào)查指出,盡管民眾不斷投訴“看不懂中/韓裔商店在賣什么”,事實上調(diào)查地區(qū)95%的商家都有雙語標(biāo)示。 2000年劉醇逸尚未擔(dān)任市議員時,即針對緬街、羅斯福路和友聯(lián)街344家商店做招牌調(diào)查,當(dāng)時88%有英文告示;2003年又針對緬街到162街之間的北方大道293家店做調(diào)查,其中95%有英文、88%明確標(biāo)示商店性質(zhì)。 劉醇逸辦公室人員段美光和山恩利用今年暑假針對曼哈頓小意大利區(qū)、哈林區(qū),布魯克林威廉斯堡、Brighton Beach,皇后區(qū)白石鎮(zhèn)、森林小丘、阿斯托利亞、綠點等地區(qū)做調(diào)查,發(fā)現(xiàn)上述地區(qū)也存在以波蘭、俄文、希伯來文、西班牙文、意大利文、希臘文等標(biāo)示,沒有或極少英文標(biāo)示的招牌。 劉醇逸指出,雖然民眾至今不斷要求英文招牌,但事實上大部分商店的招牌都有英文說明,他認(rèn)為大家的主觀印象已超過實際的客觀情形。 法拉盛華人工商促進會理事長顧雅明和法拉盛商業(yè)改進區(qū)委員莊振輝都認(rèn)為,商家做生意最重要的是客群來源,“不會有商家只專注于做某族裔生意、放棄其它賺錢機會”,顧雅明認(rèn)為招牌上有英文地址、店名和性質(zhì)即足夠;莊振輝指出市府應(yīng)在如何改善市容做更多努力、業(yè)者知道如何宣傳才是做生意之道。
|