帶女兒浸染于中華文化
一泓
女兒們懂事之后,我先后數(shù)次帶她們回大陸。為的是讓她們能夠感受到中華文化的魅力,進而浸染其中,成為一個真正的中國人。 兩年前,參加第五屆東南亞華文文學(xué)研討會,在廈門大學(xué)小住了一個星期。大女兒與我同行。每當(dāng)黃昏降臨未名湖,許多學(xué)子聚集在未名湖邊,或散步,或談天。有線廣播里,一個柔美的女聲正朗誦著文學(xué)作品中優(yōu)美的篇章。黃昏,顯得更為沉靜了……這樣的氛圍,女兒很歡喜。雖然她聽不懂朗誦的內(nèi)容,但是,中文美妙的音調(diào)、抑揚頓挫的節(jié)奏,從此令她難忘。 也帶她去看酬神的歌仔戲。那是住家房下的一個居民區(qū)。新落成了一個廟宇。居民們請來歌仔戲劇團,連演了三天戲。鑼鼓一響,住在樓上的我們就聽得見。喧鬧的鑼鼓聲讓女兒既感到好奇,又感到興奮。我特意帶她去現(xiàn)場看戲?催^之后,她就喜歡上了;氐椒坡少e后,還時不時會摹仿戲曲的唱腔,即興來上一段。什么是戲?我再怎么描述,她也未必會了解。但是,她親眼看過之后,就印象深刻。 本次旅游節(jié),泉州的地方戲劇大放異彩。除了原有的劇種,一些早已失傳的劇種,如打城戲,也在節(jié)日中亮相。戲臺就搭在文廟廣場。那天帶小女參加旅游節(jié)活動,順道去了文廟。正好趕上打城戲演出。等了大約20分鐘,戲才正式演出。我也是第一次看打城戲,興趣不亞于女兒。當(dāng)晚演出的是《皇家情仇》。這是一出古裝的,關(guān)于皇室恩怨的戲劇。唱詞為閩南語,唱腔與高甲戲和梨園戲類似,但仔細一聽又有所區(qū)別。打城戲早年在泉州地區(qū)一帶十分流行,后來有一段時間不見蹤影了。打城戲重見天日,是一批老藝人努力挖掘、整理的結(jié)果。我們在露天的戲園中站了幾十分鐘,女兒依然興趣盎然。 不錯,逢年過節(jié),菲律賓王彬街上也會舞龍舞獅,張燈結(jié)彩,但那只是以菲律賓為背景的中國風(fēng)情。而女兒在中國看到和感受到的一切,將使她從心靈深處打上中國文化的烙印。 (來源:菲律賓世界日報)
|